- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/1999)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
No versions valid at: 01/04/1999
Point in time view as at 01/04/1999. This version of this provision is not valid for this point in time.
Water Industry Act 1991, Section 66A is up to date with all changes known to be in force on or before 01 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Yn ddilys o 01/04/2004
(1)This section applies where—
(a)a licensed water supplier requests its primary water undertaker to provide it with a supply of water for the purpose of supplying water to the premises of its customers in accordance with the retail authorisation; and
(b)the premises are in the area of the undertaker.
(2)Where this section applies, it shall be the duty of the primary water undertaker, in accordance with an agreement or determination for such period and containing such terms and conditions as may be provided for under section 66D(2) below—
(a)to take any such steps—
(i)for the purpose of connecting the premises in question with the undertaker’s supply system; or
(ii)in respect of that system,
as may be so provided for in order to enable the undertaker to provide the requested supply; and
(b)having taken any such steps, to provide that supply.
(3)A primary water undertaker shall not be required by virtue of this section to provide a supply of water to a licensed water supplier, or to take any steps to enable it to provide such a supply, if—
(a)both of the first and second conditions are satisfied; or
(b)the third condition is satisfied.
(4)The first condition is that—
(a)the premises to be supplied by the supplier do not consist in the whole or any part of a building; or
(b)the supply to be made by it to those premises is for purposes other than domestic purposes.
(5)The second condition is that the provision of the supply by the undertaker would—
(a)require the undertaker, in order to meet all its existing obligations to supply water for domestic or other purposes, together with its probable future obligations to supply buildings and parts of buildings with water for domestic purposes, to incur unreasonable expenditure in carrying out works; or
(b)otherwise put at risk its ability to meet any of the existing or probable future obligations mentioned in paragraph (a) above.
(6)The third condition is that there is a contravention in relation to the water fittings used or to be used in connection with—
(a)the supply of water to the premises to be supplied by the supplier; or
(b)the use of water in those premises,
of such of the requirements of regulations under section 74 below as are prescribed for the purposes of this subsection.
(7)Where—
(a)a request has been made by a licensed water supplier to its primary water undertaker for the purposes of subsection (1) above; and
(b)the steps which the undertaker is required to take by virtue of that request include steps for the purpose of obtaining any necessary authority for, or agreement to, any exercise by it of any of its powers or the carrying out by it of any works,
the failure of the undertaker to acquire the necessary authority or agreement shall not affect any liability of the licensed water supplier, under any term or condition in accordance with which those steps are taken, to reimburse the undertaker in respect of some or all of the expenses incurred by it in taking those steps.
(8)A water undertaker is the primary water undertaker of a licensed water supplier for the purposes of this section and section 66C below if the undertaker’s supply system is to be used for the purpose of making the supply to premises mentioned in those sections.
(9)In this section and sections 66B and 66C below—
(a)any reference to the supply system of a water undertaker shall be construed in accordance with section 17B(5) above; and
(b)any reference to the retail authorisation shall be construed in accordance with section 17A(2) above.]
Textual Amendments
F1Pt. 3 Ch. 2A inserted (1.4.2004 for specified provisions and purposes and 1.12.2005 otherwise) by Water Act 2003 (c. 37), ss. 56, 105(3), Sch. 4 para. 3; S.I. 2004/641, art. 3(l), Sch. 1 (with art. 6, Sch. 3); S.I. 2005/2714, art. 3(a) (with Sch. 2 para. 8)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys