- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (19/12/1991)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/04/1996
Point in time view as at 19/12/1991.
There are currently no known outstanding effects for the Water Resources Act 1991, Cross Heading: Restrictions on abstraction and impounding.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Subject to the following provisions of this Chapter and to any drought order under Chapter III of this Part, no person shall—
(a)abstract water from any source of supply; or
(b)cause or permit any other person so to abstract any water,
except in pursuance of a licence under this Chapter granted by the Authority and in accordance with the provisions of that licence.
(2)Where by virtue of subsection (1) above the abstraction of water contained in any underground strata is prohibited except in pursuance of a licence under this Chapter, no person shall begin, or cause or permit any other person to begin—
(a)to construct any well, borehole or other work by which water may be abstracted from those strata;
(b)to extend any such well, borehole or other work; or
(c)to instal or modify any machinery or apparatus by which additional quantities of water may be abstracted from those strata by means of a well, borehole or other work,
unless the conditions specified in subsection (3) below are satisfied.
(3)The conditions mentioned in subsection (2) above are—
(a)that the abstraction of the water or, as the case may be, of the additional quantities of water is authorised by a licence under this Chapter; and
(b)that—
(i)the well, borehole or work, as constructed or extended; or
(ii)the machinery or apparatus, as installed or modified,
fulfils the requirements of that licence as to the means by which water is authorised to be abstracted.
(4)A person shall be guilty of an offence if—
(a)he contravenes subsection (1) or (2) above; or
(b)he is for the purposes of this section the holder of a licence under this Chapter and, in circumstances not constituting such a contravention, does not comply with a condition or requirement imposed by the provisions, as for the time being in force, of that licence.
(5)A person who is guilty of an offence under this section shall be liable—
(a)on summary conviction, to a fine not exceeding the statutory maximum;
(b)on conviction on indictment, to a fine.
(6)The restrictions imposed by this section shall have effect notwithstanding anything in any enactment contained in any Act passed before the passing of the M1Water Resources Act 1963 on 31st July 1963 or in any statutory provision made or issued, whether before or after the passing of that Act, by virtue of such an enactment.
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 24(1) restricted (16.3.1992) by Aire and Calder Navigation Act 1992 (c. iv), s. 17(2)
Marginal Citations
(1)Subject to the following provisions of this Chapter and to any drought order under Chapter III of this Part, no person shall begin, or cause or permit any other person to begin, to construct or alter any impounding works at any point in any inland waters which are not discrete waters unless—
(a)a licence under this Chapter granted by the Authority to obstruct or impede the flow of those inland waters at that point by means of impounding works is in force;
(b)the impounding works will not obstruct or impede the flow of the inland waters except to the extent, and in the manner, authorised by the licence; and
(c)any other requirements of the licence, whether as to the provision of compensation water or otherwise, are complied with.
(2)A person shall be guilty of an offence if—
(a)he contravenes subsection (1) above; or
(b)he is for the purposes of this section the holder of a licence under this Chapter and, in circumstances not constituting such a contravention, does not comply with a condition or requirement imposed by the provisions, as for the time being in force, of that licence.
(3)A person who is guilty of an offence under this section shall be liable—
(a)on summary conviction, to a fine not exceeding the statutory maximum;
(b)on conviction on indictment, to a fine.
(4)Subject to subsection (5) below, the restrictions imposed by this section shall have effect notwithstanding anything in any enactment contained in any Act passed before the passing of the M2Water Resources Act 1963 on 31st July 1963 or in any statutory provision made or issued, whether before or after the passing of that Act, by virtue of such an enactment.
(5)Subject to subsection (6) below, the restriction on impounding works shall not apply to the construction or alteration of any impounding works, if—
(a)the construction or alteration of those works; or
(b)the obstruction or impeding of the flow of the inland waters resulting from the construction or alteration of the works,
is authorised (in whatsoever terms, and whether expressly or by implication) by virtue of any such statutory provision as at the coming into force of this Act was an alternative statutory provision for the purposes of section 36(2) of the Water Resources Act 1963.
(6)The provisions of this Chapter shall have effect in accordance with subsection (7) below where by virtue of any such provision as is mentioned in subsection (5) above and is for the time being in force—
(a)any water undertaker or sewerage undertaker to which rights under that provision have been transferred in accordance with a scheme under Schedule 2 to the M3Water Act 1989 or Schedule 2 to the M4Water Industry Act 1991; or
(b)any other person,
is authorised (in whatsoever terms, and whether expressly or by implication) to obstruct or impede the flow of any inland waters by means of impounding works (whether those works have already been constructed or not).
(7)Where subsection (6) above applies, the provisions of this Chapter shall have effect (with the necessary modifications), where the reference is to the revocation or variation of a licence under this Chapter, as if—
(a)any reference in those provisions to a licence under this Chapter included a reference to the authorisation mentioned in that subsection; and
(b)any reference to the holder of such a licence included a reference to the undertaker or other person so mentioned.
(8)In this Chapter “impounding works” means either of the following, that is to say—
(a)any dam, weir or other works in any inland waters by which water may be impounded;
(b)any works for diverting the flow of any inland waters in connection with the construction or alteration of any dam, weir or other works falling within paragraph (a) above.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys