Chwilio Deddfwriaeth

Taxation of Chargeable Gains Act 1992

Status:

Point in time view as at 26/11/1996.

Changes to legislation:

Taxation of Chargeable Gains Act 1992, Cross Heading: Residence etc. is up to date with all changes known to be in force on or before 02 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Residence etc.U.K.

9 Residence, including temporary residence.U.K.

(1)In this Act “resident” and “ordinarily resident” have the same meanings as in the Income Tax Acts.

(2)Section 207 of the Taxes Act (disputes as to domicile or ordinary residence) shall apply in relation to capital gains tax as it applies for the purposes mentioned in that section.

(3)Subject to section 10(1), an individual who is in the United Kingdom for some temporary purpose only and not with any view or intent to establish his residence in the United Kingdom shall be charged to capital gains tax on chargeable gains accruing in any year of assessment if and only if the period (or the sum of the periods) for which he is resident in the United Kingdom in that year of assessment exceeds 6 months.

[F1(4)The question whether for the purposes of subsection (3) above an individual is in the United Kingdom for some temporary purpose only and not with any view or intent to establish his residence there shall be decided without regard to any living accommodation available in the United Kingdom for his use.]

Textual Amendments

F1S. 9(4) inserted (27.7.1993 with effect for the year 1993-94 and subsequent years of assessment as mentioned in s. 208(4)) by 1993 c. 34, s. 208(2)(4)

10 Non-resident with United Kingdom branch or agency.U.K.

(1)Subject to any exceptions provided by this Act, a person shall be chargeable to capital gains tax in respect of chargeable gains accruing to him in a year of assessment in which he is not resident and not ordinarily resident in the United Kingdom but is carrying on a trade in the United Kingdom through a branch or agency, and shall be so chargeable on chargeable gains accruing on the disposal—

(a)of assets situated in the United Kingdom and used in or for the purposes of the trade at or before the time when the capital gain accrued, or

(b)of assets situated in the United Kingdom and used or held for the purposes of the branch or agency at or before that time, or assets acquired for use by or for the purposes of the branch or agency.

(2)Subsection (1) above does not apply unless the disposal is made at a time when the person is carrying on the trade in the United Kingdom through a branch or agency.

(3)For the purposes of corporation tax the chargeable profits of a company not resident in the United Kingdom but carrying on a trade or vocation there through a branch or agency shall be, or include, such chargeable gains accruing on the disposal of assets situated in the United Kingdom as are by this section made chargeable to capital gains tax in the case of an individual not resident or ordinarily resident in the United Kingdom.

(4)This section shall not apply to a person who, by virtue of Part XVIII of the Taxes Act (double taxation relief agreements), is exempt from income tax or corporation tax chargeable for the chargeable period in respect of the profits or gains of the branch or agency.

(5)This section shall apply as if references in subsections (1) and (2) above to a trade included references to a profession or vocation, but subsection (1) shall not apply in respect of chargeable gains accruing on the disposal of assets only used in or for the purposes of the profession or vocation before 14th March 1989 or only used or held for the purposes of the branch or agency before that date.

(6)In this Act, unless the context otherwise requires, “branch or agency” means any factorship, agency, receivership, branch or management, but does not include any person within the exemptions in section 82 of the Management Act (general agents and brokers).

11 Visiting forces, agents-general etc.U.K.

(1)A period during which a member of a visiting force to whom section 323(1) of the Taxes Act applies is in the United Kingdom by reason solely of his being a member of that force shall not be treated for the purposes of capital gains tax either as a period of residence in the United Kingdom or as creating a change in his residence or domicile.

This subsection shall be construed as one with subsection (2) of section 323 and subsections (4) to (8) of that section shall apply accordingly.

(2)An Agent-General who is resident in the United Kingdom shall be entitled to the same immunity from capital gains tax as that to which the head of a mission so resident is entitled under the M1Diplomatic Privileges Act 1964.

(3)Any person having or exercising any employment to which section 320(2) of the Taxes Act (staff of Agents-General etc.) applies (not being a person employed in any trade, business or other undertaking carried on for the purposes of profit) shall be entitled to the same immunity from capital gains tax as that to which a member of the staff of a mission is entitled under the Diplomatic Privileges Act 1964.

(4)Subsections (2) and (3) above shall be construed as one with section 320 of the Taxes Act.

Marginal Citations

12 Foreign assets of person with foreign domicile.U.K.

(1)In the case of individuals resident or ordinarily resident but not domiciled in the United Kingdom, capital gains tax shall not be charged in respect of gains accruing to them from the disposal of assets situated outside the United Kingdom (that is, chargeable gains accruing in the year 1965-66 or a later year of assessment) except that the tax shall be charged on the amounts (if any) received in the United Kingdom in respect of those chargeable gains, any such amounts being treated as gains accruing when they are received in the United Kingdom.

(2)For the purposes of this section there shall be treated as received in the United Kingdom in respect of any gain all amounts paid, used or enjoyed in or in any manner or form transmitted or brought to the United Kingdom, and subsections (6) to (9) of section 65 of the Taxes Act (under which income applied outside the United Kingdom in payment of debts is, in certain cases, treated as received in the United Kingdom) shall apply as they would apply for the purposes of subsection (5) of that section if the gain were income arising from possessions out of the United Kingdom.

13 Attribution of gains to members of non-resident companies.U.K.

(1)This section applies as respects chargeable gains accruing to a company—

(a)which is not resident in the United Kingdom, and

(b)which would be a close company if it were resident in the United Kingdom.

(2)Subject to this section, every person who at the time when the chargeable gain accrues to the company is resident or ordinarily resident in the United Kingdom, who, if an individual, is domiciled in the United Kingdom, and who [F2is a participator] in the company, shall be treated for the purposes of this Act as if a part of the chargeable gain had accrued to him.

[F3(3)That part shall be equal to the proportion of the gain that corresponds to the extent of the participator’s interest as a participator in the company.

(4)Subsection (2) above shall not apply in the case of any participator in the company to which the gain accrues where the aggregate amount falling under that subsection to be apportioned to him and to persons connected with him does not exceed one twentieth of the gain.]

(5)This section shall not apply in relation to—

F4(a). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(b)a chargeable gain accruing on the disposal of assets, being tangible property, whether movable or immovable, or a lease of such property, where the property was used, and used only, for the purposes of a trade carried on by the company wholly outside the United Kingdom, or

(c)a chargeable gain accruing on the disposal of currency or of a debt within section 252(1), where the currency or debt is or represents money in use for the purposes of a trade carried on by the company wholly outside the United Kingdom, or

(d)to a chargeable gain in respect of which the company is chargeable to tax by virtue of section 10(3).

[F5(5A)Where—

(a)any amount of capital gains tax is paid by a person in pursuance of subsection (2) above, and

(b)an amount in respect of the chargeable gain is distributed (either by way of dividend or distribution of capital or on the dissolution of the company) within 2 years from the time when the chargeable gain accrued to the company,

that amount of tax (so far as neither reimbursed by the company nor applied as a deduction under subsection (7) below) shall be applied for reducing or extinguishing any liability of that person to income tax in respect of the distribution or (in the case of a distribution falling to be treated as a disposal on which a chargeable gain accrues to that person) to any capital gains tax in respect of the distribution.]

F6(6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(7)The amount of capital gains tax paid by a person in pursuance of subsection (2) above (so far as [F7neither reimbursed by the company nor applied under subsection (5A) above for reducing any liability to tax)] shall be allowable as a deduction in the computation under this Act of a gain accruing on the disposal by him of [F8any asset representing his interest as a participator in the company].

[F9(7A)In ascertaining for the purposes of subsection (5A) or (7) above the amount of capital gains tax or income tax chargeable on any person for any year on or in respect of any chargeable gain or distribution—

(a)any such distribution as is mentioned in subsection (5A)(b) above and falls to be treated as income of that person for that year shall be regarded as forming the highest part of the income on which he is chargeable to tax for the year;

(b)any gain accruing in that year on the disposal by that person of any asset representing his interest as a participator in the company shall be regarded as forming the highest part of the gains on which he is chargeable to tax for that year;

(c)where any such distribution as is mentioned in subsection (5A)(b) above falls to be treated as a disposal on which a gain accrues on which that person is so chargeable, that gain shall be regarded as forming the next highest part of the gains on which he is so chargeable, after any gains falling within paragraph (b) above; and

(d)any gain treated as accruing to that person in that year by virtue of subsection (2) above shall be regarded as the next highest part of the gains on which he is so chargeable, after any gains falling within paragraph (c) above.]

(8)So far as it would go to reduce or extinguish chargeable gains accruing by virtue of this section to a person in a year of assessment this section shall apply in relation to a loss accruing to the company on the disposal of an asset in that year of assessment as it would apply if a gain instead of a loss had accrued to the company on the disposal, but shall only so apply in relation to that person; and subject to the preceding provisions of this subsection this section shall not apply in relation to a loss accruing to the company.

(9)If [F10a person who is a participator in the company] at the time when the chargeable gain accrues to the company is itself a company which is not resident in the United Kingdom but which would be a close company if it were resident in the United Kingdom, an amount equal to the amount apportioned under subsection (3) above out of the chargeable gain [F11to the participating company’s interest as a participator in the company to which the gain accrues shall be further apportioned among the participators in the participating company according to the extent of their respective interests as participators, and subsection (2) above shall apply to them accordingly in relation to the amounts further apportioned, and so on through any number of companies].

(10)The persons treated by this section as if a part of a chargeable gain accruing to a company had accrued to them shall include trustees [F12who are participators in the company, or in any company amongst the participators in which the gain is apportioned under subsection (9) above,] if when the gain accrues to the company the trustees are neither resident nor ordinarily resident in the United Kingdom.

(11)If any tax payable by any person by virtue of subsection (2) above is paid by the company to which the chargeable gain accrues, or in a case under subsection (9) above is paid by any such other company, the amount so paid shall not for the purposes of income tax, capital gains tax or corporation tax be regarded as a payment to the person by whom the tax was originally payable.

[F13(12)In this section “participator”, in relation to a company, has the meaning given by section 417(1) of the Taxes Act for the purposes of Part XI of that Act (close companies).

(13)In this section—

(a)references to a person’s interest as a participator in a company are references to the interest in the company which is represented by all the factors by reference to which he falls to be treated as such a participator; and

(b)references to the extent of such an interest are references to the proportion of the interests as participators of all the participators in the company (including any who are not resident or ordinarily resident in the United Kingdom) which on a just and reasonable apportionment is represented by that interest.

(14)For the purposes of this section, where—

(a)the interest of any person in a company is wholly or partly represented by an interest which he has under any settlement (“his beneficial interest”), and

(b)his beneficial interest is the factor, or one of the factors, by reference to which that person would be treated (apart from this subsection) as having an interest as a participator in that company,

the interest as a participator in that company which would be that person’s shall be deemed, to the extent that it is represented by his beneficial interest, to be an interest of the trustees of the settlement (and not of that person), and references in this section, in relation to a company, to a participator shall be construed accordingly.

(15)Any appeal under section 31 of the Management Act involving any question as to the extent for the purposes of this section of a person’s interest as a participator in a company shall be to the Special Commissioners.]

Textual Amendments

F2Words in s. 13(2) substituted (with effect in accordance with s. 174(11) of the amending Act) by Finance Act 1996 (c. 8), s. 174(2)

F3S. 13(3)(4) substituted (with effect in accordance with s. 174(11) of the amending Act) by Finance Act 1996 (c. 8), s. 174(3)

F4S. 13(5)(a) repealed (with effect in accordance with s. 174(11) of the amending Act) by Finance Act 1996 (c. 8), s. 174(4), Sch. 41 Pt. V(30)

F5S. 13(5A) inserted (with effect in accordance with s. 174(11) of the amending Act) by Finance Act 1996 (c. 8), s. 174(4)

F6S. 13(6) repealed (with effect in accordance with Sch. 41 Pt. 5(30) of the amending Act) by Finance Act 1996 (c. 8), Sch. 41 Pt. V(30)

F7Words in s. 13(7) substituted (with effect in accordance with s. 174(11) of the amending Act) by Finance Act 1996 (c. 8), s. 174(5)(a)

F8Words in s. 13(7) substituted (with effect in accordance with s. 174(11) of the amending Act) by Finance Act 1996 (c. 8), s. 174(5)(b)

F9S. 13(7A) inserted (with effect in accordance with s. 174(11) of the amending Act) by Finance Act 1996 (c. 8), s. 174(6)

F10Words in s. 13(9) substituted (with effect in accordance with s. 174(11) of the amending Act) by Finance Act 1996 (c. 8), s. 174(7)(a)

F11Words in s. 13(9) substituted (with effect in accordance with s. 174(11) of the amending Act) by Finance Act 1996 (c. 8), s. 174(7)(b)

F12Words in s. 13(10) substituted (with effect in accordance with s. 174(11) of the amending Act) by Finance Act 1996 (c. 8), s. 174(8)

F13S. 13(12)-(15) inserted (with effect in accordance with s. 174(11) of the amending Act) by Finance Act 1996 (c. 8), s. 174(9)

14 Non-resident groups of companies.U.K.

(1)This section has effect for the purposes of section 13.

(2)Sections 171 to 174 and 175(1) shall apply in relation to non-resident companies which are members of a non-resident group of companies, as they apply in relation to companies resident in the United Kingdom which are members of a group of companies.

(3)Sections 178 to 180 shall apply for the purposes of section 13 as if for any reference therein to a group of companies there were substituted a reference to a non-resident group of companies, and as if references to companies were references to companies not resident in the United Kingdom.

(4)For the purposes of this section —

(a)a “non-resident group” of companies—

(i)in the case of a group, none of the members of which are resident in the United Kingdom, means that group, and

(ii)in the case of a group, 2 or more members of which are not resident in the United Kingdom, means the members which are not resident in the United Kingdom;

(b)group” shall be construed in accordance with section 170 without subsections (2)(a), (9) and (12) to (14).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill