Chwilio Deddfwriaeth

Taxation of Chargeable Gains Act 1992

Changes over time for: Section 163

 Help about opening options

Version Superseded: 31/07/1998

Status:

Point in time view as at 29/04/1996. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Taxation of Chargeable Gains Act 1992, Section 163 is up to date with all changes known to be in force on or before 30 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

163 Relief for disposals by individuals on retirement from family business.U.K.

(1)Relief from capital gains tax shall be given, subject to and in accordance with Schedule 6, in any case where a material disposal of business assets is made by an individual who, at the time of the disposal—

(a)has attained [F1the age of 50], or

(b)has retired on ill-health grounds below [F1the age of 50].

(2)For the purposes of this section and Schedule 6, a disposal of business assets is—

(a)a disposal of the whole or part of a business, or

(b)a disposal of one or more assets which, at the time at which a business ceased to be carried on, were in use for the purposes of that business, or

(c)a disposal of shares or securities of a company (including a disposal of an interest in shares which a person is treated as making by virtue of section 122),

and the question whether such a disposal is a material disposal shall be determined in accordance with the following provisions of this section.

(3)A disposal of the whole or part of a business is a material disposal if, throughout a period of at least one year ending with the date of the disposal, the relevant conditions are fulfilled and, in relation to such a disposal, those conditions are fulfilled at any time if at that time the business is owned by the individual making the disposal or—

(a)the business is owned by a company—

(i)which is a trading company, and

(ii)which is either that individual’s [F2personal company] or a member of a trading group of which the holding company is that individual’s [F2personal company]; and

(b)that individual is a [F3full-time working officer or employee] of that company or, if that company is a member of a group or commercial association of companies, of one or more companies which are members of the group or association.

(4)A disposal of assets such as is mentioned in subsection (2)(b) above is a material disposal if—

(a)throughout a period of at least one year ending with the date on which the business ceased to be carried on the relevant conditions are fulfilled and, in relation to such a disposal, those conditions are fulfilled at any time if at that time either the business was owned by the individual making the disposal or paragraphs (a) and (b) of subsection (3) above apply; and

(b)on or before the date on which the business ceased to be carried on, the individual making the disposal had either attained [F1the age of 50] or retired on ill-health grounds below that age; and

(c)the date on which the business ceased to be carried on falls within the permitted period before the date of the disposal.

(5)A disposal of shares or securities of a company (including such a disposal of an interest in shares as is mentioned in subsection (2)(c) above) is a material disposal if, throughout a period of at least one year ending with the operative date, the relevant conditions are fulfilled and, in relation to such a disposal, those conditions are fulfilled at any time if at that time—

(a)the individual making the disposal owns the business which, at the date of the disposal, is owned by the company or, if the company is the holding company of a trading group, by any member of the group; or

(b)the company is the individual’s [F2personal company] and is either a trading company or the holding company of a trading group and the individual is a [F3full-time working officer or employee] of the company or, if the company is a member of a group or commercial association of companies, of one or more companies which are members of the group or association;

and, except where subsection (6) or subsection (7) below applies, the operative date for the purposes of this subsection is the date of the disposal.

(6)In any case where—

(a)within the permitted period before the date of the disposal referred to in subsection (5) above, the company concerned either ceased to be a trading company without continuing to be or becoming a member of a trading group or ceased to be a member of a trading group without continuing to be or becoming a trading company, and

(b)on or before the date of that cessation, the individual making the disposal attained [F1the age of 50] or retired on ill-health grounds below that age,

then, subject to subsection (7) below, the operative date for the purposes of subsection (5) above is the date of the cessation referred to in paragraph (a) above; and, where this subsection applies, the reference in subsection (5)(a) above to the date of the disposal shall also be construed as a reference to the date of that cessation.

(7)If, throughout a period which ends on the date of the disposal referred to in subsection (5) above or, if subsection (6) above applies, on the date of the cessation referred to in paragraph (a) of that subsection and which begins when the individual concerned ceased to be a [F3full-time working officer or employee] of the company or, if that company is a member of a group or commercial association of companies, of one or more companies which are members of the group or association—

(a)the company concerned was his [F2personal company] and either a trading company or the holding company of a trading group, and

(b)he was [F4an officer or employee] of the company concerned or, as the case may be, of one or more members of the group or association and, in that capacity, devoted at least 10 hours per week (averaged over the period) to the service of the company or companies in a technical or managerial capacity,

the operative date for the purposes of subsection (5) above is the date on which the individual ceased to be a [F3full-time working officer or employee] as mentioned above.

(8)For the purposes of this section—

(a)any reference to the disposal of the whole or part of a business by an individual includes a reference to the disposal by him of his interest in the assets of a partnership carrying on the business; and

(b)subject to paragraph (a) above, at any time when a business is carried on by a partnership, the business shall be treated as owned by each individual who is at that time a member of the partnership.

(9)Part I of Schedule 6 shall have effect for the interpretation of this section as well as of that Schedule.

Textual Amendments

F1Words in s. 163 substituted (with effect in accordance with s. 176(2) of the amending Act) by Finance Act 1996 (c. 8), s. 176(1)

F2Words in s. 163 substituted (2.7.7.1993 with effect in relation to any disposal made on or after 16.3.1993 as mentioned in s. 87(2)) by 1993 c. 34, s. 87, Sch. 7 Pt. I para. 1(1)

F3Words in s. 163 substituted (27.7.1993 with effect in relation to any disposal made on or after 16.3.1993 as mentioned in s. 87(2)) by 1993 c. 34, s. 87, Sch. 7 Pt. I para. 2(1)

F4Words in s. 163(7)(b) substituted (27.7.1993 with effect in relation to any disposal made on or after 16.3.1993 as mentioned in s. 87(2)) by 1993 c. 34, s. 87, Sch. 7 Pt. I para. 2(2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill