Chwilio Deddfwriaeth

Taxation of Chargeable Gains Act 1992

Status:

Point in time view as at 01/10/1996. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Taxation of Chargeable Gains Act 1992, Section 228 is up to date with all changes known to be in force on or before 07 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

228 Conditions for relief: supplementary.U.K.

(1)This section applies for the purposes of section 227.

(2)The entitlement period is the period beginning with the disposal and ending on the expiry of 12 months beginning with the date of the disposal.

(3)The acquisition period is the period beginning with the disposal and ending on the expiry of 6 months beginning with—

(a)the date of the disposal, or

(b)if later, the date on which the third condition (set out in section 227(4)) first becomes fulfilled.

(4)The proscribed period is the period beginning with the disposal, and ending on—

(a)the date of the acquisition, or

(b)if later, the date on which the third condition (set out in section 227(4)) first becomes fulfilled.

(5)All arrangements are unauthorised unless—

(a)they arise wholly from a restriction authorised by paragraph 7(2) of Schedule 5 to the M1Finance Act 1989, or

(b)they only allow one or both of the following as regards shares, interests or rights, namely, acquisition by a beneficiary under the trust and appropriation under an approved profit sharing scheme.

(6)An asset is a chargeable asset in relation to the claimant at a particular time if, were the asset to be disposed of at that time, any gain accruing to him on the disposal would be a chargeable gain, and either—

(a)at that time he is resident or ordinarily resident in the United Kingdom, or

(b)he would be chargeable to capital gains tax under section 10(1) in respect of the gain, or it would form part of his chargeable profits for corporation tax purposes by virtue of section 10(3),

unless (were he to dispose of the asset at that time) the claimant would fall to be regarded for the purposes of any double taxation relief arrangements as not liable in the United Kingdom to tax on any gains accruing to him on the disposal.

(7)The question whether a trust is at a particular time a qualifying employee share ownership trust shall be determined in accordance with Schedule 5 to the M2Finance Act 1989; and “chargeable event” in relation to trustees has the meaning given by section 69 of that Act.

(8)The expressions “holding company”, “trading company” and “trading group” have the meanings given by paragraph 1 of Schedule 6; and “group" (except in the expression “trading group") shall be construed in accordance with section 170.

(9)Ordinary share capital” in relation to the founding company means all the issued share capital (by whatever name called) of the company, other than capital the holders of which have a right to a dividend at a fixed rate but have no other right to share in the profits of the company.

(10)Schedule 18 to the Taxes Act (group relief: equity holders and profits or assets available for distribution) shall apply for the purposes of section 227(4) as if—

(a)the trustees were a company,

(b)the references to section 413(7) to (9) of that Act were references to section 227(4),

(c)the reference in paragraph 7(1)(a) to section 413(7) of that Act were a reference to section 227(4), and

(d)paragraph 7(1)(b) were omitted.

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill