Chwilio Deddfwriaeth

Taxation of Chargeable Gains Act 1992

Changes over time for: Section 279

 Help about opening options

Version Superseded: 29/04/1996

Status:

Point in time view as at 06/04/1992. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Taxation of Chargeable Gains Act 1992, Section 279 is up to date with all changes known to be in force on or before 13 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

279 Foreign assets: delayed remittances.U.K.

(1)Subsection (2) below applies where—

(a)chargeable gains accrue from the disposal of assets situated outside the United Kingdom, and

(b)the person charged or chargeable makes a claim and shows that the conditions set out in subsection (3) below are, so far as applicable, satisfied as respects those gains (“the qualifying gains”);

and subsection (2)(b) also applies where a claim has been made under section 13 of the 1979 Act.

(2)For the purposes of capital gains tax—

(a)the amount of the qualifying gains shall be deducted from the amounts on which the claimant is assessed to capital gains tax for the year in which the qualifying gains accrued to the claimant, but

(b)the amount so deducted shall be assessed to capital gains tax on the claimant (or his personal representatives) as if it were an amount of chargeable gains accruing in the year of assessment in which the conditions set out in subsection (3) below cease to be satisfied.

(3)The conditions are—

(a)that the claimant was unable to transfer the qualifying gains to the United Kingdom, and

(b)that that inability was due to the laws of the territory where the assets were situated at the time of the disposal, or to the executive action of its government, or to the impossibility of obtaining foreign currency in that territory, and

(c)that the inability was not due to any want of reasonable endeavours on the part of the claimant.

(4)Where under an agreement entered into under arrangements made by the Secretary of State in pursuance of section 1 of the M1Overseas Investment and Export Guarantees Act 1972 or section 11 of the M2Export Guarantees and Overseas Investment Act 1978 any payment is made by the Exports Credits Guarantee Department in respect of any gains which cannot be transferred to the United Kingdom, then, to the extent of the payment, the gains shall be treated as gains with respect to which the conditions mentioned in subsection (3) above are not satisfied (and accordingly cannot cease to be satisfied).

(5)No claim under this section shall be made in respect of any chargeable gain more than 6 years after the end of the year of assessment in which that gain accrues.

(6)The personal representatives of a deceased person may make any claim which he might have made under this section if he had not died.

(7)Where—

(a)a claim under this section is made (or has been made under section 13 of the 1979 Act) by a man in respect of chargeable gains accruing to his wife before 6th April 1990, and

(b)by virtue of this section the amount of the gains falls to be assessed to capital gains tax as if it were an amount of gains accruing in the year 1992-93 or a subsequent year of assessment,

it shall be assessed not on the claimant (or his personal representatives) but on the person to whom the gains accrued (or her personal representatives).

(8)In relation to disposals before 19th March 1991 subsection (3)(b) above shall have effect with the substitution of the words “income arose" for the words “ assets were situated at the time of the disposal ”.

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill