Chwilio Deddfwriaeth

Taxation of Chargeable Gains Act 1992

Status:

Point in time view as at 01/01/2007. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Taxation of Chargeable Gains Act 1992, Section 96 is up to date with all changes known to be in force on or before 15 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

96 Payments by and to companies.U.K.

(1)Where a capital payment is received from a qualifying company which is controlled by the trustees of a settlement at the time it is received, for the purposes of sections 87 to 90 [F1and Schedule 4C] it shall be treated as received from the trustees.

(2)Where a capital payment is received from the trustees of a settlement (or treated as so received by virtue of subsection (1) above) and it is received by a non-resident qualifying company, the rules in subsections (3) to (6) below shall apply for the purposes of sections 87 to 90 [F1and Schedule 4C].

(3)If the company is controlled by one person alone at the time the payment is received, and that person is then resident or ordinarily resident in the United Kingdom, it shall be treated as a capital payment received by that person.

(4)If the company is controlled by 2 or more persons (taking each one separately) at the time the payment is received, then—

(a)if one of them is then resident or ordinarily resident in the United Kingdom, it shall be treated as a capital payment received by that person;

(b)if 2 or more of them are then resident or ordinarily resident in the United Kingdom (“the residents”) it shall be treated as being as many equal capital payments as there are residents and each of them shall be treated as receiving one of the payments.

(5)If the company is controlled by 2 or more persons (taking them together) at the time the payment is received F2... —

(a)it shall be treated as being as many capital payments as there are participators in the company at the time it is received, and

(b)each such participator (whatever his residence or ordinary residence) shall be treated as receiving one of the payments, quantified on the basis of a just and reasonable apportionment,

but where (by virtue of the preceding provisions of this subsection and apart from this provision) a participator would be treated as receiving less than one-twentieth of the payment actually received by the company, he shall not be treated as receiving anything by virtue of this subsection.

(6)For the purposes of subsection (1) above a qualifying company is a close company or a company which would be a close company if it were resident in the United Kingdom.

(7)For the purposes of subsection (1) above a company is controlled by the trustees of a settlement if it is controlled by the trustees alone or by the trustees together with a person who (or persons each of whom) falls within subsection (8) below.

(8)A person falls within this subsection if—

(a)he is a settlor in relation to the settlement, or

(b)he is connected with a person falling within paragraph (a) above.

(9)For the purposes of subsection (2) above a non-resident qualifying company is a company which is not resident in the United Kingdom and would be a close company if it were so resident.

[F3(9A)For the purposes of this section an individual shall be deemed to have been resident in the United Kingdom at any time in any year of assessment which in his case is an intervening year for the purposes of section 10A.

(9B)If—

(a)it appears after the end of any year of assessment that any individual is to be treated by virtue of subsection (9A) above as having been resident in the United Kingdom at any time in that year, and

(b)as a consequence, any adjustments fall to be made to the amounts of tax taken to have been chargeable by virtue of this section on any person,

nothing in any enactment limiting the time for the making of any claim or assessment shall prevent the making of those adjustments (whether by means of an assessment, an amendment of an assessment, a repayment of tax or otherwise).]

(10)For the purposes of this section—

(a)the question whether a company is controlled by a person or persons shall be construed in accordance with section 416 of the Taxes Act, but in deciding that question for those purposes no rights or powers of (or attributed to) an associate or associates of a person shall be attributed to him under section 416(6) if he is not a participator in the company;

(b)participator” has the meaning given by section 417(1) of the Taxes Act.

(11)This section shall apply to payments received on or after 19th March 1991.

Textual Amendments

F1Words in s. 96(1)(2) inserted (with effect in accordance with s. 92(5) of the amending Act) by Finance Act 2000 (c. 17), s. 92(4), Sch. 26 para. 3

F2Words in s. 96(5) omitted (with application in accordance with s. 96(2) of the amending Act) by virtue of Finance Act 2000 (c. 17), s. 96(1)

F3S. 96(9A)(9B) inserted (with effect in accordance with s. 127(4) of the amending Act) by Finance Act 1998 (c. 36), s. 127(3)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill