- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (15/07/2003)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 28/06/2022
Point in time view as at 15/07/2003. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Transport and Works Act 1992, Section 35 is up to date with all changes known to be in force on or before 12 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)In proceedings for any offence under section 27 above, evidence of the proportion of alcohol in a specimen of breath may be given by the production of a document (or documents) purporting to be—
(a)a statement automatically produced by the device by which the proportion of alcohol in the specimen was measured, and
(b)a certificate signed by a constable (which may but need not be contained in the same document as the statement) that the specimen was provided by the accused at the date and time shown in the statement.
(2)In such proceedings, evidence of the proportion of alcohol or a drug in a specimen of blood or urine may be given by the production of a document purporting to be a certificate signed by an authorised analyst identifying the specimen and stating the proportion of alcohol or drug found in it.
(3)In such proceedings, evidence that a specimen of blood was taken from the accused with his consent by a medical practitioner [F1or a registered health care professional] may be given by the production of a document purporting to be a certificate to that effect signed by the practitioner [F1or a registered health care professional] .
(4)A document such as is mentioned in subsection (1) above shall be admissible in evidence on behalf of the prosecution in pursuance of this section only if a copy of it either was handed to the accused when the document was produced or was served on him not later than seven days before the hearing.
(5)A document such as is mentioned in subsection (2) or (3) above shall be admissible in evidence on behalf of the prosecution in pursuance of this section only if a copy of it was served on the accused not later than seven days before the hearing.
(6)A document purporting to be a certificate (or so much of a document as purports to be a certificate) shall not be admissible in evidence on behalf of the prosecution in pursuance of this section if the accused, not later than three days before the hearing or within such further time as the court may in special circumstances allow, has served notice on the prosecutor requiring the attendance at the hearing of the person by whom the document purports to be signed.
(7)In this section “served” means served personally or sent by registered post or recorded delivery service.
(8)In subsection (2) above “authorised analyst” means—
(a)any person possessing the qualifications prescribed by regulations made under section 76 of the M1Food Act 1984 or section 27 of the M2Food and Drugs (Scotland) Act 1956 as qualifying persons for appointment as public analysts under those Acts, or
(b)any other person authorised by the Secretary of State to make analyses for the purposes of this section.
Textual Amendments
F1Words in s. 35(3) inserted (1.4.2003) by virtue of Police Reform Act 2002 (c. 30), ss. 58(9), 108(2); S.I. 2003/808, art. 2(e)
Commencement Information
I1Pt. II Ch. 1 (ss. 26-40) wholly in force at 7. 12. 1992 see s. 70 and S.I. 1992/2043, art. 2(a).
Marginal Citations
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys