Chwilio Deddfwriaeth

Finance (No. 2) Act 1992

Changes over time for: Paragraph 10

 Help about opening options

Version Superseded: 01/09/1994

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 27/07/1993. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Finance (No. 2) Act 1992, Paragraph 10. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

10After section 8 there shall be inserted the following sections—

Acquisitions of goods from other member StatesU.K.
8A Meaning of acquisition of goods from another member State.

8A(1)Subject to the following provisions of this section, references in this Act to the acquisition of goods from another member State shall be construed as references to any acquisition of goods in pursuance of a transaction in relation to which the following conditions are satisfied, that is to say—

(a)the transaction is a supply of goods (including anything treated for the purposes of this Act as a supply of goods); and

(b)the transaction involves the removal of the goods from another member State;

and references in this Act, in relation to such an acquisition, to the supplier shall be construed accordingly.

(2)It shall be immaterial for the purposes of subsection (1) above whether the removal of the goods from the other member State is by or under the directions of the supplier or by or under the directions of the person who acquires them or any other person.

(3)Where the person with the property in any goods does not change in consequence of anything which is treated for the purposes of this Act as a supply of goods, that supply shall be treated for the purposes of this Act as a transaction in pursuance of which there is an acquisition of goods by the person making it.

(4)The Treasury may by order provide with respect to any description of transaction that the acquisition of goods in pursuance of a transaction of that description is not to be treated for the purposes of this Act as the acquisition of goods from another member State.

8B Time of acquisition.

8B(1)Subject to section 35 below and any regulations under subsection (3) below, where goods are acquired from another member State, the acquisition shall be treated for the purposes of this Act as taking place on whichever is the earlier of—

(a)the fifteenth day of the month following that in which the event occurs which, in relation to that acquisition, is the first relevant event for the purposes of taxing the acquisition; and

(b)the day of the issue, in respect of the transaction in pursuance of which the goods are acquired, of an invoice of such a description as the Commissioners may by regulations prescribe.

(2)For the purposes of this Act the event which, in relation to any acquisition of goods from another member State, is the first relevant event for the purposes of taxing the acquisition is the first removal of the goods which is involved in the transaction in pursuance of which they are acquired.

(3)The Commissioners may by regulations make provision with respect to the time at which an acquisition is to be treated as taking place in prescribed cases where the whole or part of any consideration comprised in the transaction in pursuance of which the goods are acquired is determined or payable periodically, or from time to time, or at the end of a period; and any such regulations may provide, in relation to any case to which they apply, for goods to be treated as separately and successively acquired at prescribed times or intervals.

8C Place of acquisition.

8C(1)This section shall apply (subject to sections 32B(5) and 35 below) for determining for the purposes of this Act whether goods acquired from another member State are acquired in the United Kingdom.

(2)The goods shall be treated as acquired in the United Kingdom if they are acquired in pursuance of a transaction which involves their removal to the United Kingdom and does not involve their removal from the United Kingdom, and (subject to the following provisions of this section) shall otherwise be treated as acquired outside the United Kingdom.

(3)Subject to subsection (4) below, the goods shall be treated as acquired in the United Kingdom if they are acquired by a person who, for the purposes of their acquisition, makes use of a number assigned to him for the purposes of value added tax in the United Kingdom.

(4)Subsection (3) above shall not require any goods to be treated as acquired in the United Kingdom where it is established, in accordance with regulations made by the Commissioners for the purposes of this section—

(a)that value added tax has been paid in another member State on the acquisition of those goods; and

(b)that that tax fell to be paid by virtue of provisions of the law of that member State corresponding, in relation to that member State, to the provision made by subsection (2) above.

(5)The Commissioners may by regulations make provision for the purposes of this section—

(a)for the circumstances in which a person is to be treated as having been assigned a number for the purposes of value added tax in the United Kingdom;

(b)for the circumstances in which a person is to be treated as having made use of such a number for the purposes of the acquisition of any goods; and

(c)for the refund, in prescribed circumstances, of tax paid in the United Kingdom on acquisitions of goods in relation to which the conditions specified in subsection (4)(a) and (b) above are satisfied.

Commencement Information

I2Sch. 3 para. 10 wholly in force; Sch. 3 not in force at Royal Assent see s. 14(3); Sch. 3 partly in force at 1.12.1992 by S.I. 1992/2979, art. 4, Sch. Pt. II; Sch. 3 in force, insofar as not already in force, at 1.1.1993 by S.I. 1992/3261, art. 3, Sch. (with transitional provisions in arts. 4, 5, 6, and 7).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill