- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/12/1992)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/09/1994
Point in time view as at 01/12/1992.
There are currently no known outstanding effects for the Finance (No. 2) Act 1992, Cross Heading: Imposition and extent of tax.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
2In section 1 (charge to tax), for the words from “and on" onwards there shall be substituted “ on the acquisition in the United Kingdom from other member States of any goods and on the importation of goods from places outside the member States. ”
Commencement Information
I2Sch. 3 para. 2 wholly in force; Sch. 3 not in force at Royal Assent see s. 14(3); Sch. 3 partly in force at 1.12.1992 by S.I. 1992/2979, art. 4, Sch. Pt. II; Sch. 3 in force, insofar as not already in force, at 1.1.1993 by S.I. 1992/3261, art. 3, Sch. (with transitional provisions in arts. 4, 5, 6, and 7).
3(1)After section 2 (scope of tax) there shall be inserted the following sections—
“2A(1)Tax shall be charged on any acquisition from another member State of any goods where—
(a)the acquisition is a taxable acquisition and takes place in the United Kingdom;
(b)the acquisition is otherwise than in pursuance of a taxable supply; and
(c)the person who makes the acquisition is a taxable person or the goods are subject to a duty of excise or consist in a new means of transport.
(2)An acquisition of goods from another member State is a taxable acquisition if—
(a)it falls within subsection (3) below or the goods consist in a new means of transport; and
(b)it is not an exempt acquisition.
(3)An acquisition of goods from another member State falls within this subsection if—
(a)the goods are acquired in the course or furtherance of—
(i)any business carried on by any person; or
(ii)any activities carried on otherwise than by way of business by any body corporate or by any club, association, organisation or other unincorporated body;
(b)it is the person who carries on that business or, as the case may be, those activities who acquires the goods; and
(c)the supplier—
(i)is taxable in another member State at the time of the transaction in pursuance of which the goods are acquired; and
(ii)in participating in that transaction, acts in the course or furtherance of a business carried on by him.
(4)Tax on any acquisition of goods from another member State is a liability of the person who acquires the goods and (subject to provisions about accounting and payment) becomes due at the time of acquisition.
2B(1)Tax on the importation of goods from places outside the member States shall be charged and payable as if it were a duty of customs.
(2)For the purposes of this Act goods are imported from a place outside the member States where—
(a)having been removed from a place outside the member States, they enter the territory of the Community;
(b)they enter that territory by being removed to the United Kingdom or are removed to the United Kingdom after entering that territory; and
(c)the circumstances are such that it is on their removal to the United Kingdom or subsequently while they are in the United Kingdom that any Community customs debt in respect of duty on their entry into the territory of the Community would be incurred.
(3)Accordingly—
(a)goods shall not be treated for the purposes of this Act as imported at any time before a Community customs debt in respect of duty on their entry into the territory of the Community would be incurred; and
(b)the person who is to be treated for the purposes of this Act as importing any goods from a place outside the member States is the person who would be liable to discharge any such Community customs debt.
(4)The preceding provisions of this section shall not apply, except in so far as the context otherwise requires or provision to the contrary is contained in regulations under subsection (1) of section 24 below, for construing any references to importation or to an importer in any enactment or subordinate legislation applied for the purposes of this Act by that subsection.
2C(1)A person is a taxable person for the purposes of this Act while he is, or is required to be, registered under this Act.
(2)Schedules 1 to 1B to this Act shall have effect with respect to registration.
(3)Persons registered under any of those Schedules shall be registered in a single register kept by the Commissioners for the purposes of this Act; and, accordingly, references in this Act to being registered under this Act are references to being registered under any of those Schedules.
(4)The Commissioners may by regulations make provision as to the inclusion and correction of information in that register with respect to the Schedule under which any person is registered.”
Commencement Information
I3Sch. 3 para. 3 wholly in force; Sch. 3 not in force at Royal Assent see s. 14(3); Sch. 3 partly in force at 1.12.1992 by S.I. 1992/2979, art. 4, Sch. Pt. II; Sch. 3 in force, insofar as not already in force, at 1.1.1993 by S.I. 1992/3261, art. 3, Sch. (with transitional provisions in arts. 4, 5, 6, and 7).
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys