- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (22/04/2011)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 22/04/2011.
There are currently no known outstanding effects for the Finance (No. 2) Act 1992, Section 44.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
The M1Taxation of Chargeable Gains Act 1992 shall have effect, and be deemed always to have had effect, with the insertion of the following after section 140—
(1)This section applies where—
(a)a qualifying company resident in one member State (company A)
transfers the whole or part of a trade carried on by it in the United Kingdom to a qualifying company resident in another member State (company B),
(b)the transfer is wholly in exchange for securities issued by company B to company A,
(c)a claim is made under this section by company A and company B,
(d)section 140B does not prevent this section applying, and
(e)the appropriate condition is met in relation to company B immediately after the time of the transfer.
(2)Where immediately after the time of the transfer company B is not resident in the United Kingdom, the appropriate condition is that were it to dispose of the assets included in the transfer any chargeable gains accruing to it on the disposal would form part of its chargeable profits for corporation tax purposes by virtue of section 10(3).
(3)Where immediately after the time of the transfer company B is resident in the United Kingdom, the appropriate condition is that none of the assets included in the transfer is one in respect of which, by virtue of the asset being of a description specified in double taxation relief arrangements, the company falls to be regarded for the purposes of the arrangements as not liable in the United Kingdom to tax on gains accruing to it on a disposal.
(4)Where this section applies—
(a)the two companies shall be treated, so far as relates to corporation tax on chargeable gains, as if any assets included in the transfer were acquired by company B from company A for a consideration of such amount as would secure that on the disposal by way of transfer neither a gain nor a loss would accrue to company A;
(b)section 25(3) shall not apply to any such assets by reason of the transfer (if it would apply apart from this paragraph).
(5)For the purposes of subsection (1)(a) above, a company shall be regarded as resident in a member State if it is within a charge to tax under the law of the State because it is regarded as resident for the purposes of the charge.
(6)For the purposes of subsection (5) above, a company shall be treated as not within a charge to tax under the law of a member State if it falls to be regarded for the purposes of any double taxation relief arrangements to which the State is a party as resident in a territory which is not within any of the member States.
(7)In this section—
“qualifying company” means a body incorporated under the law of a member State;
“securities” includes shares.
(1)Section 140A shall not apply unless the transfer of the trade or part is effected for bona fide commercial reasons and does not form part of a scheme or arrangements of which the main purpose, or one of the main purposes, is avoidance of liability to income tax, corporation tax or capital gains tax.
(2)Subsection (1) above shall not apply where, before the transfer, the Board have on the application of company A and company B notified those companies that the Board are satisfied that the transfer will be effected for bona fide commercial reasons and will not form part of any such scheme or arrangements as are mentioned in that subsection.
(3)Subsections (2) to (5) of section 138 shall have effect in relation to subsection (2) above as they have effect in relation to subsection (1) of that section.”
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys