- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/02/2008)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/02/2008.
Trade Union and Labour Relations (Consolidation) Act 1992, Section 20 is up to date with all changes known to be in force on or before 27 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Where proceedings in tort are brought against a trade union—
(a)on the ground that an act—
(i)induces another person to break a contract or interferes or induces another person to interfere with its performance, or
(ii)consists in threatening that a contract (whether one to which the union is a party or not) will be broken or its performance interfered with, or that the union will induce another person to break a contract or interfere with its performance, or
(b)in respect of an agreement or combination by two or more persons to do or to procure the doing of an act which, if it were done without any such agreement or combination, would be actionable in tort on such a ground,
then, for the purpose of determining in those proceedings whether the union is liable in respect of the act in question, that act shall be taken to have been done by the union if, but only if, it is to be taken to have been authorised or endorsed by the trade union in accordance with the following provisions.
(2)An act shall be taken to have been authorised or endorsed by a trade union if it was done, or was authorised or endorsed—
(a)by any person empowered by the rules to do, authorise or endorse acts of the kind in question, or
(b)by the principal executive committee or the president or general secretary, or
(c)by any other committee of the union or any other official of the union (whether employed by it or not).
(3)For the purposes of paragraph (c) of subsection (2)—
(a)any group of persons constituted in accordance with the rules of the union is a committee of the union; and
(b)an act shall be taken to have been done, authorised or endorsed by an official if it was done, authorised or endorsed by, or by any member of, any group of persons of which he was at the material time a member, the purposes of which included organising or co-ordinating industrial action.
(4)The provisions of paragraphs (b) and (c) of subsection (2) apply notwithstanding anything in the rules of the union, or in any contract or rule of law, but subject to the provisions of section 21 (repudiation by union of certain acts).
(5)Where for the purposes of any proceedings an act is by virtue of this section taken to have been done by a trade union, nothing in this section shall affect the liability of any other person, in those or any other proceedings, in respect of that act.
(6)In proceedings arising out of an act which is by virtue of this section taken to have been done by a trade union, the power of the court to grant an injunction or interdict includes power to require the union to take such steps as the court considers appropriate for ensuring—
(a)that there is no, or no further, inducement of persons to take part or to continue to take part in industrial action, and
(b)that no person engages in any conduct after the granting of the injunction or interdict by virtue of having been induced before it was granted to take part or to continue to take part in industrial action.
The provisions of subsections (2) to (4) above apply in relation to proceedings for failure to comply with any such injunction or interdict as they apply in relation to the original proceedings.
(7)In this section “rules”, in relation to a trade union, means the written rules of the union and any other written provision forming part of the contract between a member and the other members.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys