- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (09/04/2007)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 09/04/2007.
Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992, Section 160 is up to date with all changes known to be in force on or before 24 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Where a woman who is or has been an employee satisfies the conditions set out in this section, she shall be entitled, in accordance with the following provisions of this Part of this Act, to payments to be known as “statutory maternity pay”.
(2)The conditions mentioned in subsection (1) above are—
(a)that she has been in employed earner’s employment with an employer for a continuous period of at least 26 weeks ending with the week immediately preceding the 14th week before the expected week of confinement but has ceased to work for him F1. . . ;
(b)that her normal weekly earnings for the period of 8 weeks ending with the week immediately preceding the 14th week before the expected week of confinement are not less than the lower earnings limit in force under section 5(1)(a) above immediately before the commencement of the 14th week before the expected week of confinement; and
(c)that she has become pregnant and has reached, or been confined before reaching, the commencement of the 11th week before the expected week of confinement.
(3)The liability to make payments of statutory maternity pay to a woman is a liability of any person of whom she has been an employee as mentioned in subsection (2)(a) above.
[F2(4)A woman shall be entitled to payments of statutory maternity pay only if—
(a)she gives the person who will be liable to pay it notice of the date from which she expects his liability to pay her statutory maternity pay to begin; and
(b)the notice is given at least 28 days before that date or, if that is not reasonably practicable, as soon as is reasonably practicable.]
(5)The notice shall be in writing if the person who is liable to pay the woman statutory maternity pay so requests.
(6)Any agreement shall be void to the extent that it purports—
(a)to exclude, limit or otherwise modify any provision of this Part of this Act; or
(b)to require an employee or former employee to contribute (whether directly or indirectly) towards any costs incurred by her employer or former employer under this Part of this Act.
(7)For the avoidance of doubt, any agreement between an employer and an employee authorising any deductions from statutory maternity pay which the employer is liable to pay to the employee in respect of any period shall not be void by virtue of subsection (6)(a) above if the employer—
(a)is authorised by that or another agreement to make the same deductions from any contractual remuneration which he is liable to pay in respect of the same period, or
(b)would be so authorised if he were liable to pay contractual remuneration in respect of that period.
(8)Regulations shall make provision as to a former employer’s liability to pay statutory maternity pay to a woman in any case where the former employer’s contract of service with her has been brought to an end by the former employer solely, or mainly, for the purpose of avoiding liability for statutory maternity pay.
(9)The Department may by regulations—
(a)specify circumstances in which, notwithstanding subsections (1) to (8) above, there is to be no liability to pay statutory maternity pay in respect of a week;
(b)specify circumstances in which, notwithstanding subsections (1) to (8) above, the liability to make payments of statutory maternity pay is to be a liability [F3of the Commissioners of Inland Revenue];
(c)specify in what circumstances employment is to be treated as continuous for the purposes of this Part of this Act;
(d)provide that a woman is to be treated as being employed for a continuous period of at least 26 weeks where—
(i)she has been employed by the same employer for at least 26 weeks under two or more separate contracts of service; and
(ii)those contracts were not continuous;
(e)provide that any of the provisions specified in subsection (10) below shall have effect subject to prescribed modifications[F4in such cases as may be prescribed]
[F5(ea)provide that subsection (4) above shall not have effect, or shall have effect subject to prescribed modifications, in such cases as may be prescribed;]
(f)provide for amounts earned by a woman under separate contracts of service with the same employer to be aggregated for the purposes of this Part of this Act; and
(g)provide that—
(i)the amount of a woman’s earnings for any period, or
(ii)the amount of her earnings to be treated as comprised in any payment made to her or for her benefit,
shall be calculated or estimated in such manner and on such basis as may be prescribed and that for that purpose payments of a particular class or description made or falling to be made to or by a woman shall, to such extent as may be prescribed, be disregarded or, as the case may be, be deducted from the amount of her earnings.
(10)The provisions mentioned in subsection (9)(e) above are—
(a)subsection (2)(a) and (b) above; and
(b)[F6section 162(1) and (2)] F7. . . below.
[F8(11)Any regulations under subsection (9) above which are made by virtue of paragraph (b) of that subsection must be made with the concurrence of the Commissioners of Inland Revenue.]
Textual Amendments
F1Words in s. 160(2)(a) repealed (19.11.2002 for certain purposes and 24.11.2002 otherwise) by Social Security Act (Northern Ireland) 2002 (c. 10 (N.I.)), ss. 3(a), 8(2), 9, Sch. 2; S.R. 2002/351, art. 2(b), Sch. Pt. II; S.R. 2002/358, art. 2(b), Sch. Pt. I (with art. 3(1))
F2S. 160(4) substituted (19.11.2002 for certain purposes and 24.11.2002 otherwise) by Social Security Act (Northern Ireland) 2002 (c. 10 (N.I.)), ss. 3(b), 9; S.R. 2002/351, art. 2(b), Sch. Pt. II; S.R. 2002/358, art. 2(b), Sch. Pt. I (with art. 3(1))
F3Words in s. 160(9)(b) substituted (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 14(2) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F4Words in s. 160(9)(e) substituted (19.11.2002 for certain purposes and 24.11.2002 otherwise) for s. 160(9)(e)(i)-(iii) by Social Security Act (Northern Ireland) 2002 (c. 10 (N.I.)), ss. 3(c), 9; S.R. 2002/351, art. 2(b), Sch. Pt. II; S.R. 2002/358, art. 2(b), Sch. Pt. I (with art. 3(1))
F5S. 160(9)(ea) inserted (19.11.2002 for certain purposes and 24.11.2002 otherwise) by Social Security Act (Northern Ireland) 2002 (c. 10 (N.I.)), ss. 3(d), 9; S.R. 2002/351, art. 2(b), Sch. Pt. II; S.R. 2002/358, art. 2(b), Sch. Pt. I (with art. 3(1))
F6Words in s. 160(10)(b) substituted (6.4.2003) by Social Security Act (Northern Ireland) 2002 (c. 10), s. 9(1), Sch. 1 para. 4; S.R. 2002/358, art. 2(c), Sch. Pt. II
F7Words in s. 160(10)(b) omitted (with effect in any case where the expected week of confinement begins on or after 16.10.1994) by virtue of S.R. 1994/176, regs. 1(3), 6(1)
F8S. 160(11) added (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 14(3) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 160(2)(a) modified (17.11.2000) by S.R. 2000/324, reg. 2 (subject to reg. 4 of that S.R.)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys