- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/2021)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/04/2021.
Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992, Section 167 is up to date with all changes known to be in force on or before 24 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)In this Part of this Act—
“confinement” means—
labour resulting in the issue of a living child, or
labour after [F124 weeks] of pregnancy resulting in the issue of a child whether alive or dead,
and “confined” shall be construed accordingly; and where a woman’s labour begun on one day results in the issue of a child on another day she shall be taken to be confined on the day of the issue of the child or, if labour results in the issue of twins or a greater number of children, she shall be taken to be confined on the day of the issue of the last of them;
“dismissed” is to be construed in accordance with [F2Part XI of the Employment Rights (Northern Ireland) Order 1996];
“employee”means a woman who is—
but subject to regulations [F5made with the concurrence of the Commissioners of [F6Her Majesty’s Revenue and Customs]] which may provide for cases where any such woman is not to be treated as an employee for the purposes of this Part of this Act and for cases where a woman who would not otherwise be an employee for those purposes is to be treated as an employee for those purposes;
[F7“employer”, in relation to a woman who is an employee, means a person who—
under section 6 above is liable to pay secondary Class 1 contributions in relation to any of her earnings; or
would be liable to pay such contributions but for—
the condition in section 6(1)(b); or
the employee being under the age of 16;]
“maternity pay period” has the meaning assigned to it by section 161(1) above;
“modifications” includes additions, omissions and amendments, and related expressions shall be construed accordingly;
“prescribed” means specified in or determined in accordance with regulations;
F8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[F9(1A)In this Part, except section 161(1), (4) and (6), section 162(1) and paragraph 3(2) of Schedule 13, “week” means a period of 7 days beginning with Sunday or such other period as may be prescribed in relation to any particular case or class of case.]
(2)Without prejudice to any other power to make regulations under this Part of this Act, regulations may specify cases in which, for the purposes of this Part of this Act or of such provisions of this Part of this Act as may be prescribed—
(a)two or more employers are to be treated as one;
(b)two or more contracts of service in respect of which the same woman is an employee are to be treated as one.
(3)Where, in consequence of the establishment of one or more Health and Social Services trusts under the M1Health and Personal Social Services (Northern Ireland) Order 1991, a woman’s contract of employment is treated by a scheme under that Order as divided so as to constitute two or more contracts, regulations may make provision enabling her to elect for all of those contracts to be treated as one contract for the purposes of this Part of this Act or of such provisions of this Part of this Act as may be prescribed; and any such regulations may prescribe—
(a)the conditions that must be satisfied if a woman is to be entitled to make such an election;
(b)the manner in which, and the time within which, such an election is to be made;
(c)the persons to whom, and the manner in which, notice of such an election is to be given;
(d)the information which a woman who makes such an election is to provide, and the persons to whom, and the time within which, she is to provide it;
(e)the time for which such an election is to have effect;
(f)which one of the woman’s employers under the two or more contracts is to be regarded for the purposes of statutory maternity pay as her employer under the one contract;
and the powers conferred by this subsection are without prejudice to any other power to make regulations under this Part of this Act.
(4)For the purposes of this Part of this Act a woman’s normal weekly earnings shall, subject to subsection (6) below, be taken to be the average weekly earnings which in the relevant period have been paid to her or paid for her benefit under the contract of service with the employer in question.
(5)For the purposes of subsection (4) above “earnings” and “relevant period” shall have the meanings given to them by regulations.
(6)In such cases as may be prescribed a woman’s normal weekly earnings shall be calculated in accordance with regulations.
[F10(7)Regulations under any of subsections (2) to (6) above must be made with the concurrence of the Commissioners of Inland Revenue.]
Textual Amendments
F1Words in para. (b) in the definition of “confinement”in s. 167(1) substituted (1.10.1992) by S.I. 1992/1310, art. 4(b).
F2Words in the definition of “dismissed”in s. 167(1) substituted (24.9.1996) by S.I. 1996/1919 (N.I. 16), arts. 1(2), 255, Sch. 1 (with Sch. 2)
F3Words in s. 167(1)(a) substituted (13.5.2014) by National Insurance Contributions Act 2014 (c. 7), s. 15(4), Sch. 2 para. 10
F4Words in s. 167(1) repealed (1.10.2006) by The Employment Equality (Age) Regulations (Northern Ireland) 2006 (S.R. 2006/261), reg. 1(1), Sch. 7 para. 1(3)(a), Sch. 8(1) (with reg. 50, Sch. 7 para. 1(4))
F5Words in the definition of “employee”in s. 167(1) substituted (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 17(2) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
F6Words in s. 167(1) substituted (18.4.2005) by Commissioners for Revenue and Customs Act 2005 (c. 11), s. 53(1), Sch. 4 para. 48; S.I. 2005/1126, art. 2(2)(h)
F7Words in s. 167(1) substituted (1.10.2006) by The Employment Equality (Age) Regulations (Northern Ireland) 2006 (S.R. 2006/261), reg. 1(1), Sch. 7 para. 1(3)(b) (with reg. 50, Sch. 7 para. 1(4))
F8Words in s. 167(1) repealed (1.9.2006 for specified purposes, 1.10.2006 in so far as not already in force) by The Work and Families (Northern Ireland) Order 2006 (S.I. 2006/1947), art. 1(3), Sch. 1 para. 8(2), Sch. 2; S.R. 2006/344, arts. 2(d), 3(b)(f)(i)
F9S. 167(1A) inserted (1.9.2006 for specified purposes, 1.10.2006 in so far as not already in force) by The Work and Families (Northern Ireland) Order 2006 (S.I. 2006/1947), art. 1(3), Sch. 1 para. 8(3); S.R. 2006/344, arts. 2(d), 3(b)
F10S. 167(7) added (24.3.1999 for specified purposes and 1.4.1999 otherwise) by S.I. 1999/671, arts. 1(2)(b), 3(1), Sch. 1 para. 17(3) (with savings and transitional provisions in Sch. 7); S.R. 1999/149, art. 2(c), Sch. 2 (subject to arts. 3-6)
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys