- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (26/03/1999)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 26/03/1999. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992, Section 167B is up to date with all changes known to be in force on or before 28 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Where a person has been engaged in remunerative work for more than 8 weeks in the 21 weeks immediately preceding the day with respect to which it falls to be determined whether he is or was incapable of work, the test applicable is the own occupation test.
(2)The own occupation test is whether he is incapable by reason of some specific disease or bodily or mental disablement of doing work which he could reasonably be expected to do in the course of the occupation in which he was so engaged.
(3)Where for any purpose of this Act it is determined in relation to a person—
(a)that the test applicable with respect to any day is the own occupation test; and
(b)that he is on that test incapable of work,
that test remains applicable in his case until the end of the spell of incapacity beginning with that day or, as the case may be, in which that day falls, or until the 197th day of incapacity for work in that spell, whichever is the earlier.
For this purpose a “spell of incapacity” means a series of 4 or more consecutive days of incapacity for work; and any two such spells not separated by a period of more than 8 weeks shall be treated as one spell of incapacity.
(4)For the purposes of subsection (3) above a day of incapacity for work means a day—
(a)with respect to which it has been determined for any purpose of this Act that the person in question was incapable of work; or
(b)in respect of which he was entitled to statutory sick pay; or
(c)in the case of a woman, which falls within the maternity allowance period; or
(d)which in accordance with regulations is to be treated for those purposes as a day of incapacity for work.
(5)Any provision of this Act apart from subsection (4) above under or by virtue of which a day is or is not to be treated for any purpose as a day of incapacity for work shall be disregarded for the purposes of this section.
(6)Provision may be made by regulations defining for the purposes of this section what is meant by “remunerative work”.
The regulations may, in particular, provide—
for “remunerative work” to be defined by reference to the number of hours worked per week; and
for training of any prescribed description to be treated as if it were remunerative work.
(7)Provision may be made by regulations as to the application of this section in cases where a person engages in more than one occupation or in different kinds of work.
(8)Regulations may provide that subsection (3) above shall have effect as if—
(a)the reference there to 4 consecutive days were to such lesser number of days, whether consecutive or not, within such period of consecutive days as may be prescribed; and
(b)for the reference to 8 weeks there were substituted a reference to such larger number of weeks as may be prescribed.]
Textual Amendments
F1Pt. XIIA (ss. 167A-167C) inserted (21.11.1994) for the purpose only of making regulations and 13.4.1995 otherwise) by S.I. 1994/1898 (N.I. 12), arts. 7, 8; S.R. 1994/450,art. 2, Sch. Pt. II
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 167B(3) modified (13.4.1995) by S.R. 1995/41, reg. 13(4) (with reg. 3)
C2S. 167B(3)(4) modified (13.4.1995) by S.R. 1995/35, reg. 32
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys