- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Subject to the following provisions of this section—
(a)an employed earner who has lost employment as an employed earner by reason of a stoppage of work due to a trade dispute at his place of employment is disqualified for receiving unemployment benefit for any day during the stoppage unless he proves that he is not directly interested in the dispute; and
(b)an employed earner who has withdrawn his labour in furtherance of a trade dispute, but does not fall within paragraph (a) above, is disqualified for receiving unemployment benefit for any day on which his labour remains withdrawn.
(2)A person disqualified under subsection (1)(a) above for receiving unemployment benefit shall cease to be so disqualified if he proves that during the stoppage—
(a)he has become bona fide employed elsewhere;
(b)his employment has been terminated by reason of redundancy within the meaning of section 11(2) of the [1965 c. 19 (N.I.).] Contracts of Employment and Redundancy Payments Act (Northern Ireland) 1965; or
(c)he has bona fide resumed employment with his employer but has subsequently left for a reason other than the trade dispute.
(3)In this Act—
(a)“place of employment” in relation to any person, means the factory, workshop, farm or other premises or place at which he was employed, so however that, where separate branches of work which are commonly carried on as separate businesses in separate premises or at separate places are in any case carried on in separate departments on the same premises or at the same place, each of those departments shall for the purposes of this paragraph be deemed to be a separate factory or workshop or farm or separate premises or a separate place, as the case may be;
(b)“trade dispute” means any dispute between employers and employees, or between employees and employees, which is connected with the employment or non-employment or the terms of employment or the conditions of employment of any persons, whether employees in the employment of the employer with whom the dispute arises, or not.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys