Chwilio Deddfwriaeth

Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992

Status:

Point in time view as at 27/10/2008. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992, Section 35 is up to date with all changes known to be in force on or before 27 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

35 State maternity allowance.N.I.

[F1(1)A woman shall be entitled to a maternity allowance, at the appropriate weekly rate determined under section 35A below, if—

(a)she has become pregnant and has reached, or been confined before reaching, the commencement of the 11th week before the expected week of confinement; and

(b)she has been engaged in employment as an employed or self-employed earner for any part of the week in the case of at least 26 of the 66 weeks immediately preceding the expected week of confinement; and

[F2(c)her average weekly earnings (within the meaning of section 35A below) are not less than the maternity allowance threshold for the tax year in which the beginning of the period of 66 weeks mentioned in paragraph (b) above falls;]

(d)she is not entitled to statutory maternity pay for the same week in respect of the same pregnancy.]

(2)Subject to the following provisions of this section, a maternity allowance shall be payable for the period (“the maternity allowance period”) which, if she were entitled to statutory maternity pay, would be the maternity pay period under section 161 below.

(3)Regulations may provide—

(a)for disqualifying a woman for receiving a maternity allowance if—

[F3(i)during the maternity allowance period, except in prescribed cases, she does any work in employment as an employed or self-employed earner;]

[F3(ia)during the maternity allowance period she fails without good cause to observe any prescribed rules of behaviour; or]

(ii)at any time before she is confined she fails without good cause to attend for, or submit herself to, any medical examination required in accordance with the regulations;

(b)that this section and [F4section 35A below] shall have effect subject to prescribed modifications in relation to cases in which a woman has been confined and—

(i)has not made a claim for a maternity allowance in expectation of that confinement (other than a claim which has been disallowed); or

(ii)has made a claim for a maternity allowance in expectation of that confinement (other than a claim which has been disallowed), but she was confined more than 11 weeks before the expected week of confinement.

[F5(c)that subsection (2) above shall have effect subject to prescribed modifications in relation to cases in which a woman fails to satisfy the conditions referred to in subsection (1)(b) [F6or (c) above] at the commencement of the 11th week before the expected week of confinement, but subsequently satisfies those conditions at any time before she is confined.]

(4)A woman who has become entitled to a maternity allowance shall cease to be entitled to it if she dies before the beginning of the maternity allowance period; and if she dies after the beginning, but before the end, of that period, the allowance shall not be payable for any week subsequent to that in which she dies.

(5)Where for any purpose of this Part of this Act or of regulations it is necessary to calculate the daily rate of a maternity allowance [F7the amount payable by way of that allowance for any day shall be taken as one seventh of the weekly rate of the allowance.]

(6)In this section “confinement” means—

(a)labour resulting in the issue of a living child, or

(b)labour after [F824 weeks] of pregnancy resulting in the issue of a child whether alive or dead,

and “confined” shall be construed accordingly; and where a woman’s labour begun on one day results in the issue of a child on another day she shall be taken to be confined on the day of the issue of the child or, if labour results in the issue of twins or a greater number of children, she shall be taken to be confined on the day of the issue of the last of them.

[F9(6A)In this section “the maternity allowance threshold”, in relation to a tax year, means (subject to subsection (6B) below) £30.

(6B)Whenever the Secretary of State makes an order under section 35(6B) of the Great Britain Contributions and Benefits Act (increase of maternity allowance threshold), the Department may make a corresponding order for Northern Ireland.]

(7)The fact that the mother of a child is being paid maternity allowance shall not be taken into consideration by any court in deciding whether to order payment of expenses incidental to the birth of the child.

Textual Amendments

F1S. 35(1) substituted for s. 35(1)(1A) (12.1.2000 for specified purposes and 2.4.2000 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 50(1); S.R. 1999/494, art. 2(1)(a)

F4Words in s. 35(3)(b) substituted (12.1.2000 for specified purposes and 2.4.2000 otherwise) by S.I. 1999/3147 (N.I. 11), art. 50(2)(a); S.R. 1999/494, art. 2(1)(a)

F5S. 35(3)(c) added (in accordance with reg. 1(2)(3) of the amending S.R.) by S.R. 1994/176, reg. 2(3)

F7Words in s. 35(5) substituted (1.10.2006 in respect of women whose expected week of confinement begins on or after 1.4.2007) by The Social Security (Northern Ireland) Order 1998 (S.I. 1998/1506), arts. 1(2), 63; S.R. 2006/360, art. 2

F8Words in s. 35(6) substituted (1.10.1992) by S.I. 1992/1310, art. 4(a).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill