- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (06/04/2022)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 06/04/2022.
Social Security Administration (Northern Ireland) Act 1992, Part V is up to date with all changes known to be in force on or before 15 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)If—
(a)any person persistently refuses or neglects to maintain himself or any person whom he is liable to maintain; and
(b)in consequence of his refusal or neglect [F1universal credit,] income support [F2, an income-based jobseeker's allowance or an income-related employment and support allowance] is paid to or in respect of him or such a person,
he shall be guilty of an offence and liable on summary conviction to imprisonment for a term not exceeding 3 months or to a fine of an amount not exceeding level 4 on the standard scale or to both.
(2)For the purposes of subsection (1) above a person shall not be taken to refuse or neglect to maintain himself or any other person by reason only of anything done or omitted in furtherance of a trade dispute.
[F3(3)Subject to subsection (4), for the purposes of this Part, a person shall be liable to maintain another person if that other person is—
(a)his or her spouse or civil partner, or
(b)a person whom he or she would be liable to maintain if section 74(6)(c) and (8) had effect for the purposes of this Part.]
[F4(4)For the purposes of this section, in its application to an income-based jobseeker’s allowance [F5or an income-related employment and support allowance] , [F6subsection (3)(b) shall not apply] .]
Textual Amendments
F1Words in s. 100(1)(b) inserted (27.9.2017) by The Welfare Reform (Northern Ireland) Order 2015 (S.I. 2015/2006), art. 2(2), Sch. 2 para. 10; S.R. 2017/190, art. 4(1)(2)(g)(ii)
F2Words in s. 100(1)(b) substituted (27.10.2008) by Welfare Reform Act (Northern Ireland) 2007 (c. 2), s. 60(1), Sch. 3 para. 4(10)(a); S.R. 2008/276, art. 2(2)(d), Sch. Pt. 2
F3S. 100(3) substituted (14.7.2008) by Child Maintenance Act (Northern Ireland) 2008 (c. 10), ss. 35(1), 41(1); S.R. 2008/291, art. 2(1)(b)
F4S. 100(4) inserted (17.7.1996) by S.I. 1996/1705 (N.I. 15), art. 40(1), Sch. 2, para. 36(4); S.R. 1996/285, art. 2, Sch.
F5Words in s. 100(4) inserted (27.10.2008) by Welfare Reform Act (Northern Ireland) 2007 (c. 2), s. 60(1), Sch. 3 para. 4(10)(b); S.R. 2008/276, art. 2(2)(d), Sch. Pt. 2
F6Words in s. 100(4) substituted (14.7.2008) by Child Maintenance Act (Northern Ireland) 2008 (c. 10), ss. 35(2), 41(1); S.R. 2008/291, art. 2(1)(b)
(1)Subject to the following provisions of this section, if income support [F7or universal credit] is claimed by or in respect of a person whom another person is liable to maintain or paid to or in respect of such a person, the Department may make a complaint under Part VIII of the M1Magistrates’ Courts (Northern Ireland) Order 1981 against the liable person for an order under this section.
F8(2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F8(3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(4)On the hearing of a complaint under this section the court shall have regard to all the circumstances and, in particular, to the income of the liable person, and may order him to pay such sum, weekly or otherwise, as it may consider appropriate, except that in a case falling within section 74(6)(c) above that sum shall not include any amount which is not attributable to income support [F9or universal credit] (whether paid before or after the making of the order).
(5)In determining whether to order any payments to be made in respect of income support [F9or universal credit] for any period before the complaint was made, or the amount of any such payments, the court shall disregard any amount by which the liable person’s income exceeds the income which was his during that period.
(6)Any payments ordered to be made under this section shall be made—
(a)to the Department in so far as they are attributable to any income support [F10or universal credit] (whether paid before or after the making of the order);
(b)to the person claiming income support [F10or universal credit] or (if different) the dependant; or
(c)to such other person as appears to the court expedient in the interests of the dependant.
(7)Any proceedings for an order under this section shall be included among the proceedings which are domestic proceedings within the meaning of the Magistrates’ Courts (Northern Ireland) Order 1981; and Article 88 of that Order (definition of “domestic proceedings”) shall have effect accordingly.
Textual Amendments
F7Words in s. 101(1) inserted (27.9.2017) by The Welfare Reform (Northern Ireland) Order 2015 (S.I. 2015/2006), art. 2(2), Sch. 2 para. 11; S.R. 2017/190, art. 4(1)(2)(g)(ii)
F8S. 101(2)(3) repealed (4.11.1996) by S.I. 1995/755 (N.I. 2), arts. 1, 185(2), Sch. 10; S.R. 1996/297, art. 2(2)
F9Words in s. 101(4)(5) inserted (27.9.2017) by The Welfare Reform (Northern Ireland) Order 2015 (S.I. 2015/2006), art. 2(2), Sch. 2 para. 11; S.R. 2017/190, art. 4(1)(2)(g)(ii)
F10Words in s. 101(6)(a)(b) inserted (27.9.2017) by The Welfare Reform (Northern Ireland) Order 2015 (S.I. 2015/2006), art. 2(2), Sch. 2 para. 11; S.R. 2017/190, art. 4(1)(2)(g)(ii)
Marginal Citations
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F11S. 102 repealed (27.10.2008) by Child Maintenance Act (Northern Ireland) 2008 (c. 10), s. 41(1), Sch. 5; S.R. 2008/399, art. 2(2)(d)(ii) (with art. 3)
(1)This section applies where—
(a)a person (“the claimant”) who is the parent of one or more children is in receipt of income support [F12or universal credit] either in respect of those children or in respect of both himself and those children; and
(b)there is in force a maintenance order made against the other parent (“the liable person”)—
(i)in favour of the claimant or one or more of the children, or
(ii)in favour of some other person for the benefit of the claimant or one or more of the children;
and in this section “the primary recipient” means the person in whose favour that maintenance order was made.
(2)If, in a case where this section applies, the liable person fails to comply with any of the terms of the maintenance order—
(a)the Department may bring any proceedings or take any other steps to enforce the order that could have been brought or taken by or on behalf of the primary recipient; and
(b)any court before which proceedings are brought by the Department by virtue of paragraph (a) above shall have the same powers in connection with those proceedings as it would have had if they had been brought by the primary recipient.
[F13(bb)any water undertaker (within the meaning of the Water and Sewerage Services (Northern Ireland) Order 2006);]
(3)The Department’s powers under this section are exercisable at the Department’s discretion and whether or not the primary recipient or any other person consents to their exercise; but any sums recovered by virtue of this section shall be payable to or for the primary recipient, as if the proceedings or steps in question had been brought or taken by him or on his behalf.
(4)The powers conferred on the Department by subsection (2)(a) above include power—
(a)to apply for the registration of the maintenance order under—
(i)section 17 of the M2Maintenance Orders Act 1950; [F14or]
(ii)section 11 of the M3Maintenance and Affiliation Orders Act (Northern Ireland) 1966; F15... F16. . .
F15(iii). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F17[F18(iv). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]
F19(aa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[F20(ab)to apply for recognition and enforcement of the maintenance order under the Convention on the International Recovery of Child Support and other forms of Family Maintenance done at The Hague on 23rd November 2007, to the extent permitted by Article 36 of that Convention; and]
(b)to make an application under section 2 of the M4Maintenance Orders (Reciprocal Enforcement) Act 1972 (application for enforcement in reciprocating country).
(5)Where this section applies, the prescribed person shall in prescribed circumstances give the Department notice of any application—
(a)to alter, vary, suspend, discharge, revoke, revive or enforce the maintenance order in question; or
(b)to remit arrears under that maintenance order;
and the Department shall be entitled to appear and be heard on the application.
(6)Where, by virtue of this section, the Department commences any proceedings to enforce a maintenance order, the Department shall, in relation to those proceedings, be treated for the purposes of any statutory provision relating to maintenance orders as if it were a person entitled to payment under the maintenance order in question (but shall not thereby become entitled to any such payment).
(7)Where, in any proceedings under this section, the court makes an order for the whole or any part of the arrears due under the maintenance order in question to be paid as a lump sum, the Department shall inform [F21the Department of Justice] of the amount of that lump sum if the Department knows—
(a)that the primary recipient received [F22civil legal services funded by the Department of Justice] in connection with the proceedings in which the maintenance order was made, and
(b)that a sum remains unpaid on account of the contribution required of the primary recipient [F23by virtue of Article 17 of the Access to Justice (Northern Ireland) Order 2003] in respect of those proceedings.
[F24(8)In this section “maintenance order” means an order for the making of periodical payments under any statutory provision prescribed for the purposes of this subsection.]
F25(9). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F12Words in s. 103(1)(a) inserted (27.9.2017) by The Welfare Reform (Northern Ireland) Order 2015 (S.I. 2015/2006), art. 2(2), Sch. 2 para. 12; S.R. 2017/190, art. 4(1)(2)(g)(ii)
F13S. 103(2D)(bb) inserted (1.4.2007) by The Water and Sewerage Services (Northern Ireland) Order 2006 (S.I. 2006/3336), art. 1(2), Sch. 12 para. 30(2) (with arts. 8(8), 121(3), 307); S.R. 2007/194, art. 2(2), Sch. Pt. 2 (with Sch. 2)
F14Word in s. 103(4)(a) inserted (31.12.2020) by The Civil Jurisdiction and Judgments (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019 (S.I. 2019/479), regs. 1(1), 67(a) (with regs. 92-95) (as amended by S.I. 2020/1493, regs. 1(1), 5(2)-(5)); 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)
F15S. 103(4)(a)(iii) and word omitted (31.12.2020) by virtue of The Civil Jurisdiction and Judgments (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019 (S.I. 2019/479), regs. 1(1), 67(b) (with regs. 92-95) (as amended by S.I. 2020/1493, regs. 1(1), 5(2)-(5)); 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)
F16Word in s. 103(4)(a) omitted (1.3.2002) by virtue of S.I. 2001/3929, arts. 1(b), 5, Sch. 3 para. 25(a)
F17S. 103(4)(a)(iv) and word repealed (18.6.2011) by The Civil Jurisdiction and Judgments (Maintenance) Regulations 2011 (S.I. 2011/1484), reg. 1(1), Sch. 7 para. 15(a)(ii)
F18S. 103(4)(a)(iv) inserted (1.3.2002) by S.I. 2001/3929, arts. 1(b), 5, Sch. 3 para. 25(c)
F19S. 103(4)(aa) omitted (31.12.2020) by virtue of The Jurisdiction and Judgments (Family) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019 (S.I. 2019/519), reg. 1(1), Sch. para. 22(a) (with reg. 8) (as amended by S.I. 2020/1574, regs. 1, 5(2)); 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)
F20S. 103(4)(ab) inserted (coming into force in accordance with reg. 1(1) of the amending Rule) by The International Recovery of Maintenance (Hague Convention 2007 etc.) Regulations (Northern Ireland) 2012 (S.R. 2012/413), reg. 1(1), Sch. 4 para. 3(b)
F21Words in s. 103(7) substituted (1.4.2015) by Legal Aid and Coroners‘ Courts Act (Northern Ireland) 2014 (c. 11), s. 12(1), Sch. 2 para. 2 (with ss. 2(3), 9, Sch. 1 para. 3(3)); S.R. 2015/193, art. 2(e)
F22Words in s. 103(7) substituted (1.4.2015) by Access to Justice (Northern Ireland) Order 2003 (S.I. 2003/435), art. 1(2), Sch. 4 para. 10(b) (with art. 45) (as amended (18.11.2014) by Legal Aid and Coroners’ Courts Act (Northern Ireland) 2014 c. 11, Sch. 2 para 6(43)(b)(7)); S.R. 2015/194, art. 2, Sch. (with art. 3)
F23Words in s. 103(7) substituted (1.4.2015) by Access to Justice (Northern Ireland) Order 2003 (S.I. 2003/435), art. 1(2), Sch. 4 para. 10(c) (with art. 45); S.R. 2015/194, art. 2, Sch. (with art. 3)
F24S. 103(8) substituted (27.10.2008) by Child Maintenance Act (Northern Ireland) 2008 (c. 10), s. 41(1), Sch. 4 para. 2(2); S.R. 2008/399, art. 2(2)(c)
F25S. 103(9) omitted (31.12.2020) by virtue of The Jurisdiction and Judgments (Family) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019 (S.I. 2019/519), reg. 1(1), Sch. para. 22(b) (with reg. 8) (as amended by S.I. 2020/1574, regs. 1, 5(2)); 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys