- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (06/04/2005)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 06/04/2005.
Social Security Administration (Northern Ireland) Act 1992, Section 42 is up to date with all changes known to be in force on or before 05 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Where, in connection with any claim for industrial injuries benefit, it is determined that the relevant accident was or was not an industrial accident, an express declaration of that fact shall be made and recorded and (subject to subsection (3) below) a claimant shall be entitled to have the question whether the relevant accident was an industrial accident determined notwithstanding that his claim is disallowed on other grounds.
(2)Subject to subsection (3) below and to section 58 below, any person suffering personal injury by accident shall be entitled, if he claims the accident was an industrial accident, to have that question determined, and a declaration made and recorded accordingly, notwithstanding that no claim for benefit has been made in connection with which the question arises; and this Part of this Act applies for that purpose as if the question had arisen in connection with a claim for benefit.
(3)The adjudication officer, social security appeal tribunal or Commissioner (as the case may be) may refuse to determine the question whether an accident was an industrial accident if satisfied that it is unlikely to be necessary to determine the question for the purposes of any claim for benefit; but any such refusal of an adjudication officer or social security appeal tribunal shall be subject to appeal to a social security appeal tribunal or Commissioner, as the case may be.
(4)Subject to the provisions of this Part of this Act as to appeal and review, any declaration under this section that an accident was or was not an industrial accident shall be conclusive for the purposes of any claim for industrial injuries benefit in respect of that accident.
(5)Where subsection (4) above applies—
(a)in relation to a death occurring before 11th April 1988; or
(b)for the purposes of section 60(2) of the Contributions and Benefits Act,
it shall have effect as if at the end there were added the words “ whether or not the claimant is the person at whose instance the declaration was made ”.
(6)For the purposes of this section (but subject to section 58(3) below), an accident whereby a person suffers personal injury shall be deemed, in relation to him, to be an industrial accident if—
(a)it arises out of and in the course of his employment;
(b)that employment is employed earner’s employment for the purposes of Part V of the Contributions and Benefits Act;
(c)payment of benefit is not under section 94(5) of that Act precluded because the accident happened while he was outside Northern Ireland.
(7)A decision under this section shall be final except that sections 23 to 27 above apply to a decision under this section that an accident was or was not an industrial accident as they apply to a decision under sections 19 to 21 above if, but only if, the adjudication officer or social security appeal tribunal, as the case may be, is satisfied that the decision under this section was given in consequence of any wilful non-disclosure or misrepresentation of a material fact.]
Textual Amendments
F1S. 42 ceased to have effect (5.7.1999, 6.9.1999, 5.10.1999, 18.10.1999 and 29.11.1999 for different purposes, otherwise prosp.) by virtue of S.I. 1998/1506 (N.I. 10), arts. 1(2), 39(3); S.R. 1999/310, art. 2(1)(b), Sch. 1 (with arts. 4, 14); S.R. 1999/371, art. 2(b), Sch. 1 (with arts. 4, 18); S.R. 1999/407, art. 2(b), Sch. (with art. 4); S.R. 1999/428, art. 2(b), Sch. 1 (with arts. 4, 16) and S.R. 1999/472, art. 2(1), Sch. 1 (with arts. 20-22) (subject to art. 2(2) of the said S.R. 1999/472)
S. 42 repealed (29.11.1999 for certain purposes, otherwise prosp.) by S.I. 1998/1506 (N.I. 10), arts. 1(2), 78(2), Sch. 7; S.R. 1999/472, art. 2(1), Sch. 1 (with arts. 20-22) (subject to art. 2(2) of the said S.R. 1999/472)
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 42 excluded (25.8.1995) by S.R. 1995/293, reg. 44(1)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys