Chwilio Deddfwriaeth

Criminal Justice Act 1993

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

50Investigation of terrorist activities

(1)Section 17 (investigation of terrorist activities) of the [1989 c. 4.] Prevention of Terrorism (Temporary Provisions) Act 1989 shall be amended as follows.

(2)In subsection (1)(a)(ii)—

(a)for “or 11 above” there shall be substituted “11, 18 or 18A of this Act”; and

(b)for “or 28” there shall be substituted “28, 53, 54 or 54A”.

(3)For subsection (2) there shall be substituted—

(2)A person is guilty of an offence if, knowing or having reasonable cause to suspect that a constable is acting, or is proposing to act, in connection with a terrorist investigation which is being, or is about to be, conducted, he—

(a)discloses to any other person information or any other matter which is likely to prejudice the investigation or proposed investigation, or

(b)falsifies, conceals or destroys or otherwise disposes of, or causes or permits the falsification, concealment, destruction or disposal of, material which is or is likely to be relevant to the investigation, or proposed investigation.

(2A)A person is guilty of an offence if, knowing or having reasonable cause to suspect that a disclosure (“the disclosure”) has been made to a constable under section 12, 18 or 18A of this Act or section 53, 54 or 54A of the [1991 c. 24.] Northern Ireland (Emergency Provisions) Act 1991, he—

(a)discloses to any other person information or any other matter which is likely to prejudice any investigation which might be conducted following the disclosure; or

(b)falsifies, conceals or destroys or otherwise disposes of, or causes or permits the falsification, concealment, destruction or disposal of, material which is or is likely to be relevant to any such investigation.

(2B)A person is guilty of an offence if, knowing or having reasonable cause to suspect that a disclosure (“the disclosure”) of a kind mentioned in section 12(4) or 18A(5) of this Act or section 53(4A), 54(5D) or 54A(5) of the Act of 1991 has been made, he—

(a)discloses to any person information or any other matter which is likely to prejudice any investigation which might be conducted following the disclosure; or

(b)falsifies, conceals or destroys or otherwise disposes of, or causes or permits the falsification, concealment, destruction or disposal of, material which is or is likely to be relevant to any such investigation.

(2C)Nothing in subsections (2) to (2B) above makes it an offence for a professional legal adviser to disclose any information or other matter—

(a)to, or to a representative of, a client of his in connection with the giving by the adviser of legal advice to the client; or

(b)to any person—

(i)in contemplation of, or in connection with, legal proceedings; and

(ii)for the purpose of those proceedings.

(2D)Subsection (2C) above does not apply in relation to any information or other matter which is disclosed with a view to furthering any criminal purpose.

(2E)No constable or other person shall be guilty of an offence under this section in respect of anything done by him in the course of acting in connection with the enforcement, or intended enforcement, of any provision of this Act or of any other enactment relating to terrorism or the proceeds or resources of terrorism..

(4)In subsection (3) (defence in respect of disclosure), after “investigation” there shall be inserted “or proposed investigation”.

(5)The following shall be inserted after subsection (3)—

(3A)In proceedings against a person for an offence under subsection (2A)(a) or (2B)(a) above it is a defence to prove—

(a)that he did not know and had no reasonable cause to suspect that his disclosure was likely to prejudice the investigation in question; or

(b)that he had lawful authority or reasonable excuse for making his disclosure..

(6)In subsection (4) (defence in respect of falsifying material etc.), for the words from “the persons” to the end there shall be substituted “any person conducting, or likely to be conducting, the investigation or proposed investigation”.

(7)The following shall be inserted after subsection (4)—

(4A)In proceedings against a person for an offence under subsection (2A)(b) or (2B)(b) above, it is a defence to prove that he had no intention of concealing any information contained in the material in question from any person who might carry out the investigation in question..

(8)In subsection (5) (penalties) after “(2)” there shall be inserted “(2A) or (2B)”.

(9)The following subsection shall be added at the end—

(6)For the purposes of subsection (1) above, as it applies in relation to any offence under section 18 or 18A below or section 54A of the Act of 1991, “act” includes omission..

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill