- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
12(1)Where a railway administration order has been made in relation to a company which is a foreign company, sections 11 to 23 and 27 of the 1986 Act (as applied by Part I of this Schedule) shall apply in relation to that foreign company with the further modifications set out in the following provisions of this Part of this Schedule.
(2)In this Part of this Schedule, “foreign company” means a company incorporated outside Great Britain.
13(1)Section 11 of the 1986 Act (effect of administration order), as applied by this Part of this Schedule in relation to a foreign company, shall have effect as follows.
(2)In subsection (1), paragraph (b) shall be omitted.
(3)Subsection (2) shall be omitted.
(4)In subsection (3)—
(a)paragraphs (a) and (b) shall be omitted; and
(b)in paragraph (d)—
(i)the reference to the commencement or continuation of proceedings shall be taken as a reference to the commencement or continuation of proceedings in Great Britain; and
(ii)the reference to the levying of distress against the company shall be taken as a reference to the levying of distress against the foreign company to the extent of its property in England and Wales;
and any reference to property or goods shall be taken as a reference to property or (as the case may be) goods for the time being situated within Great Britain.
(5)Subsections (4) and (5) shall be omitted.
(6)At the end of that section there shall be added—
“(6)Where a railway administration order is in force in relation to a company which is a foreign company within the meaning of section 65 of the Railways Act 1993—
(a)any person appointed to perform functions equivalent to those of an administrative receiver, and
(b)if the special railway administrator so requires, any person appointed to perform functions equivalent to those of a receiver,
shall refrain from performing those functions in Great Britain in relation to the foreign company and any of the company’s property for the time being situated in Great Britain, during the period for which that order is in force or, in the case of such a person as is mentioned in paragraph (b) above, during so much of that period as falls after the date on which he is required to do so.”
14In section 12 of the 1986 Act (notification of order), as applied by this Part of this Schedule in relation to a foreign company, the reference to a statement that the affairs, business and property of the company are being managed by the administrator shall be taken as a reference to a statement that—
(a)the affairs and business of the foreign company so far as carried on in Great Britain, and
(b)the property of the foreign company so far as that property is for the time being situated within Great Britain,
are being managed by the special railway administrator.
15(1)Section 14 of the 1986 Act (general powers of administrator), as applied by this Part of this Schedule in relation to a foreign company, shall have effect as follows.
(2)In subsection (1)(a), the reference to the affairs, business and property of the company shall be taken as a reference to—
(a)the affairs and business of the foreign company so far as carried on in Great Britain, and
(b)the property of that company so far as that property is for the time being situated within Great Britain.
(3)Subsection (2)(a) shall be omitted.
(4)In subsection (4)—
(a)the reference to any power conferred on the company or its officers shall be taken to include any power conferred on the foreign company or its officers under the law under which the foreign company is incorporated; and
(b)any reference (however expressed) to the exercise of any power conferred on the company or its officers shall be taken as a reference to the exercise of that power so far as it relates to—
(i)the affairs and business of the foreign company so far as carried on in Great Britain, or
(ii)the property of that company so far as that property is for the time being situated within Great Britain.
16In section 15 of the 1986 Act (power of administrator to deal with charged property etc), as applied by this Part of this Schedule in relation to a foreign company, any reference to property or goods shall be taken as a reference to property or (as the case may be) goods for the time being situated within Great Britain.
17In section 17 of the 1986 Act (general duties of administrator), as applied by this Part of this Schedule in relation to a foreign company,—
(a)in subsection (1), the reference to property shall be taken as a reference to property for the time being situated within Great Britain; and
(b)in subsection (2), the reference to the affairs, business and property of the company shall be taken as a reference to—
(i)the affairs and business of the foreign company so far as carried on in Great Britain, and
(ii)the property of that company so far as that property is for the time being situated within Great Britain.
18In section 22(1) of the 1986 Act (power of administrator to require certain persons to provide him with a statement as to company’s affairs), as applied by this Part of this Schedule in relation to a foreign company, the reference to the affairs of the company shall be taken as a reference to the affairs of the foreign company so far as they are carried on in Great Britain, or relate to property of that company for the time being situated within Great Britain.
19(1)The powers conferred on a special railway administrator by virtue of Schedule 1 to the 1986 Act (which sets out certain powers of an administrator), as that Schedule applies by virtue of section 14 of that Act, as applied by this Part of this Schedule in relation to a foreign company, shall be exercisable only in relation to—
(a)the affairs and business of that company, so far as carried on in Great Britain; and
(b)the property of that company, so far as that property is for the time being situated within Great Britain.
(2)In that Schedule, as it so applies,—
(a)without prejudice to sub-paragraph (1) above, references to the property of that company shall be taken as references to that property, so far as that property is for the time being situated within Great Britain; and
(b)paragraph 19 shall be omitted.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys