Chwilio Deddfwriaeth

Health Service Commissioners Act 1993

Status:

Point in time view as at 01/10/2010. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Health Service Commissioners Act 1993, Section 15 is up to date with all changes known to be in force on or before 30 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

15 Confidentiality of information.U.K.

(1)Information obtained by [F1the Commissioner] or his officers in the course of or for the purposes of an investigation shall not be disclosed except—

(a)for the purposes of the investigation and any report to be made in respect of it,

[F2(aa)for the purposes of [F3a matter] which is being investigated by the Parliamentary Commissioner or a Local Commissioner (or both),]

(b)for the purposes of any proceedings for—

(i)an offence under the Official Secrets Acts 1911 to 1989 alleged to have been committed in respect of information obtained by virtue of this Act by [F1the Commissioner] or any of his officers, or

(ii)an offence of perjury alleged to have been committed in the course of the investigation,

(c)for the purposes of an inquiry with a view to the taking of such proceedings as are mentioned in paragraph (b), F4. . .

(d)for the purposes of any proceedings under section 13 (offences of obstruction and contempt) [F5or

(e)[F6where the information is to the effect that any person is likely to constitute a threat to the health or safety of patients]as permitted by subsection (1B).]

[F7[F8(1A)Subsection (1B) applies where, in the course of an investigation, [F9the Commissioner] or any of his officers obtains information which—

(a)does not fall to be disclosed for the purposes of the investigation or any report to be made in respect of it, and

(b)is to the effect that a person is likely to constitute a threat to the health or safety of patients.]

(1B)In [F10a case within subsection (1)(e)] the Commissioner may disclose the information to any persons to whom he thinks it should be disclosed in the interests of the health and safety of patients [F11; and a person to whom disclosure may be made may, for instance, be a body which regulates the profession to which the person mentioned in subsection (1A)(b) belongs or his employer or any person with whom he has made arrangements to provide services.]

(1C)If [F12the Commissioner] discloses information as permitted by subsection (1B) he shall—

[F13(a)where he knows the identity of the person mentioned in subsection (1)(e), inform that person that he has disclosed the information and of the identity of any person to whom he has disclosed it, and

(b)inform the person from whom the information was obtained that he has disclosed it.]]

(2)Neither [F14the Commissioner] nor his officers [F15nor his advisers] shall be called on to give evidence in any proceedings, other than proceedings mentioned in subsection (1), of matters coming to his or their knowledge in the course of an investigation under this Act.

[F16(3)The reference in subsection (2) to [F17the Commissioner's] advisers is a reference to persons from whom the Commissioner obtains advice under paragraph 13 of Schedule 1 F18....]

[F19(4)Information obtained from the Information Commissioner by virtue of section 76 of the Freedom of Information Act 2000 shall be treated for the purposes of subsection (1) as obtained for the purposes of an investigation and, in relation to such information, the reference in paragraph (a) of that subsection to the investigation shall have effect as a reference to any investigation.]

Textual Amendments

F4Word in s. 15(1)(c) repealed (1.4.1996) by 1996 c. 5, ss. 11(2), 13, Sch. 2; S.I. 1996/970, art. 2(1)

F5S. 15(1)(e) and preceding word “or” inserted (1.4.1996) by 1996 c. 5, s. 11(2); S.I. 1996/970, art. 2(1)

F6Words in s. 15(1)(e) inserted (1.10.1999 for E.W., 1.3.2000 for S.) by 1999 c. 8, s. 43(2); S.S.I. 2000/38, art. 2

F7S. 15(1A)-(1C) inserted (1.4.1996) by 1996 c. 5, s. 11(3); S.I. 1996/970, art. 2(1)

F8S. 15(1A) repealed (1.10.1999 for E.W., 1.3.2000 for S.) by 1999 c. 8, ss. 43(3), 65, Sch. 5; S.I. 1999/2540, art. 2(1)(b); S.S.I. 2000/38, art. 2

F10Words in s. 15(1B) substituted (1.10.1999 for E.W., 1.3.2000 for S. otherwiseprosp.) by 1999 c. 8, s. 43(4)(a); S.I. 1999/2540, art. 2(1)(b); S.S.I. 2000/38, art. 2

F11Words in s. 15(1B) repealed (1.10.1999 for E.W., 1.3.2000 for S. otherwiseprosp.) by 1999 c. 8, ss. 43(4)(b), 65, Sch. 5; S.I. 1999/2540, art. 2(1)(b); S.S.I. 2000/38, art. 2

F13S. 15(1C)(a)(b) substituted (1.10.1999 for E.W., 1.3.2000 for S. otherwiseprosp.) by 1999 c. 8, s. 43(5); S.I. 1999/2540, art. 2(1)(b); S.S.I. 2000/38, art. 2

F15Words in s. 15(2) inserted (1.4.1996) by 1996 c. 5, s. 11(4); S.I. 1996/970, art. 2(1)

F16S. 15(3) inserted (1.4.1996) by 1996 c. 5, s. 11(5); S.I. 1996/970, art. 2(1)

F19S. 15(4) inserted (30.1.2001) by 2000 c. 36, ss. 76(2), 87(2)(b), Sch. 7 para. 5 (with ss. 56, 78)

Modifications etc. (not altering text)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill