Chwilio Deddfwriaeth

Pension Schemes Act 1993

Status:

Point in time view as at 25/02/1999.

Changes to legislation:

Pension Schemes Act 1993, SCHEDULE 4 is up to date with all changes known to be in force on or before 11 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Section 128.

SCHEDULE 4E+W+S Priority in Bankruptcy etc

Commencement Information

I1Schs. 1-4 in force at 7.2.1994 by S.I. 1994/86, art. 2

Earner’s contributions to occupational pension schemeE+W+S

1E+W+SThis Schedule applies to any sum owed on account of an earner’s contributions to an occupational pension scheme being contributions deducted from earnings paid in the period of four months immediately preceding the relevant date or otherwise due in respect of earnings paid or payable in that period.

Employer’s contributions to occupational pension schemeE+W+S

2(1)This Schedule applies to any sum owed on account of an employer’s contributions to a contracted-out scheme, being contributions payable—E+W+S

(a)in the period of 12 months immediately preceding the relevant date; and

(b)in respect of earners in employment which is contracted-out by reference to the scheme towards the provision for those earners of guaranteed minimum pensions under the scheme.

(2)This Schedule applies to any sum owed on account of an employer’s minimum payments to a contracted-out scheme falling to be made in the period of 12 months immediately preceding the relevant date.

(3)In so far as contributions or payments cannot from the terms of the scheme be identified as falling within sub-paragraph (1) or (2), the amount of the debt having priority by virtue of that sub-paragraph shall be deemed to be an amount equal to—

(a)4.8 per cent. of the total reckonable earnings paid or payable, in the period of 12 months referred to in that sub-paragraph, to or for the benefit of non-contributing earners; and

(b)3 per cent. of the total reckonable earnings paid or payable in that period to or for the benefit of contributing earners.

(4)For the purposes of sub-paragraph (3)—

(a)the earnings to be taken into account as reckonable earnings are those paid or payable to or for the benefit of earners in employment which is contracted-out by reference to the scheme in the whole or any part of the period of 12 months there mentioned; and

(b)earners are to be identified as contributing or non-contributing in relation to service of theirs in employment which is contracted-out by reference to the scheme according to whether or not in the period in question they were liable under the terms of the scheme to contribute in respect of that service towards the provision of pensions under the scheme.

(5)In this paragraph—

  • “employer” shall be construed in accordance with regulations made under section 181(2); and

  • “reckonable earnings”, in relation to any employment, means the earner’s earnings from that employment so far as those earnings—

    (a)

    were comprised in any payment of earnings made to him or for his benefit at a time when the employment was contracted-out employment; and

    (b)

    exceeded the current lower earnings limit but not the current upper earnings limit.

State scheme premiumsE+W+S

3(1)This Schedule applies to any sum owed on account of a state scheme premium payable at any time before, or in consequence of, a person going into liquidation or being adjudged bankrupt, or in Scotland, the sequestration of a debtor’s estate, or (in the case of a company not in liquidation)—E+W+S

(a)the appointment of a receiver as mentioned in section 40 of the M1Insolvency Act 1986 (debenture-holders secured by floating charge), or

(b)the appointment of a receiver under section 53(6) or 54(5) of that Act (Scottish company with property subject to floating charge), or

(c)the taking of possession by debenture-holders (so secured) as mentioned in section 196 of the M2Companies Act 1985.

(2)Where any such premium is payable in respect of a period of service of more than 12 months (taking into account any previous linked qualifying service), the amount to be paid in priority by virtue of this paragraph shall be limited to the amount of the premium that would have been payable if the service had been confined to the last 12 months taken into account in fixing the actual amount of the premium.

(3)Where—

(a)by virtue of this paragraph the whole or part of a premium is required to be paid in priority to other debts of the debtor or his estate; and

(b)the person liable for the payment would be entitled to recover the whole or part of any sum paid on account of it from another person either under section 61 or under any provision made by the relevant scheme for the purposes of that section or otherwise,

then, subject to sub-paragraph (4), that other person shall be liable for any part of the premium for the time being unpaid.

(4)No person shall be liable by virtue of sub-paragraph (3) for an amount in excess of the sum which might be so recovered from him if the premium had been paid in full by the person liable for it, after deducting from that sum any amount which has been or may be recovered from him in respect of any part of that payment paid otherwise than under that sub-paragraph.

(5)The payment under sub-paragraph (3) of any amount in respect of a premium shall have the same effect on the rights and liabilities of the person making it (other than his liabilities under that sub-paragraph) as if it had been a payment of that amount on account of the sum recoverable from him in respect of a premium as mentioned in sub-paragraph (3)(b).

Marginal Citations

InterpretationE+W+S

4(1)In this Schedule—E+W+S

(a)in its application in England and Wales,section 196(3) of the Companies Act 1985 andsection 387 of the Insolvency Act 1986 apply as regards the meaning of the expression “the relevant date”; and

(b)in its application in Scotland, that expression has the same meaning as inPart I of Schedule 3 to the M3Bankruptcy (Scotland) Act 1985.

(2)In this Schedule references to a contracted-out scheme, contracted-out employment and a state scheme premium include references to a contracted-out scheme, contracted-out employment and a state scheme premium (other than a personal pension protected rights premium) within the meaning of any provisions in force in Northern Ireland and corresponding to the provisions of this Act.

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill