- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/2018)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 31/12/2020
Point in time view as at 01/04/2018.
There are currently no known outstanding effects for the Antarctic Act 1994, Cross Heading: Offences under this Act: further provisions.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
In the following provisions of this Act “offence under this Act” includes any offence committed by virtue of section 21, 22 or 23 and any offence (wherever committed) of incitement to commit an offence under Part II, conspiracy to commit an offence under Part II or attempting to commit an offence under Part II.
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 27 modified (1.10.2008) by Serious Crime Act 2007 (c. 27), ss. 63(1), 94(1), Sch. 6 para. 23 (with Sch. 13 para. 5); S.I. 2008/2504, art. 2(a)
(1)Proceedings for an offence under this Act shall not be instituted in England and Wales except—
(a)by the Secretary of State or a person authorised by him for the purposes of this section, or
(b)by or with the consent of the Director of Public Prosecutions.
(2)Proceedings for an offence under this Act shall not be instituted in Northern Ireland except—
(a)by the Secretary of State or a person authorised by him for the purposes of this section, or
(b)by or with the consent of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland.
(1)Regulations may make provision for the arrest—
(a)in any part of the area south of the Antarctic Convergence of any person suspected of committing an offence under section 11(2), under section 13(2) in relation to a condition attached to a permit granted under section 11, or by virtue of section 23, and
(b)in any part of Antarctica of any person suspected of committing any other offence under this Act.
(2)Regulations may make provision for—
(a)the conveyance in custody of any person arrested under regulations made by virtue of subsection (1) to any place where he can be tried for the offence in question,
(b)the seizure and detention of any article which may be evidence of an offence under this Act and its conveyance to any place where a person charged with that offence can be tried, and
(c)securing the attendance, before any court by which a person can be tried for an offence under this Act, of any person required to give evidence or produce documents in proceedings relating to that offence.
(1)For the purposes of any proceedings for an offence under this Act a certificate signed by or on behalf of the Secretary of State and stating that at the time specified in the certificate—
(a)a State was or was not a party to the Protocol,
(b)a person was or was not an Antarctic Treaty official as defined in section 22, or
(c)a person was or was not a Convention official as defined in section 23,
shall be conclusive evidence of the facts stated in it.
(2)A document purporting to be a certificate such as is mentioned in subsection (1) shall be deemed to be such a certificate unless the contrary is proved.
(3)A document purporting to be a written authorisation such as is mentioned in section 3(4), 5(1), 7(1), 8(1) [F1, 9(1) or 10(1)] shall be deemed to be such an authorisation unless the contrary is proved.
Textual Amendments
F1Words in s. 30(3) substituted (26.5.2013) by Antarctic Act 2013 (c. 15), ss. 15(5), 18(4)(a)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys