- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (26/03/2001)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 24/11/2005
Point in time view as at 26/03/2001. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
There are currently no known outstanding effects for the Local Government (Wales) Act 1994, Paragraph 22.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
22(1)In section 58(1)(a) of the Licensing Act 1964 (meaning of “local authority”), after “district,” insert “ or, in Wales, the council of the county or county borough, ”.
(2)In section 66 of that Act (Sunday closing in Wales)—
(a)in subsection (1), for “district” substitute “ county or county borough ”;
(b)omit subsection (2);
(c)in subsection (3), for the first and third “district” substitute “ county or county borough ” (in each case), and for the second and fourth “district” substitute “ county or, as the case may be, county borough ” (in each case);
(d)in subsection (4)—
(i)for “district council” substitute “ county council or, as the case may be, county borough council ”;
(ii)for “district”, in every other case, substitute “ county or county borough ”; and
(iii)for “1975” substitute “ 1996 ”;
(e)in subsection (5), for “districts” substitute “ counties and county boroughs ”; and
(f)in subsection (7), for “district council” substitute “ county council or county borough council ” and for second “district” substitute “ county or county borough ”.
(3)In section 67 of that Act (Welsh Sunday polls)—
(a)in subsection (2)(a), for the first “district” substitute “ county or county borough ” and for “district councillors” substitute “ councillors of the county or (as the case may be) county borough ”;
(b)in subsection (3), for the first “district” substitute “ county or county borough ”, and for “district council” substitute (in both places) “ county council or (as the case may be) county borough council ”;
(c)in subsection (4), for “district” substitute “ county or county borough ”; and
(d)in subsection (5), for “district councillors” substitute “ councillors of the county or county borough ”.
(4)In section 98 of that Act (grounds for refusing applications for Part IV licences), in subsection (5)(a) after “district” insert “ or, in Wales, the council of the county or county borough ”.
(5)In section 180 of that Act (consent to grant of occasional licence), in subsection (1)(a), for “a district or part thereof” substitute “ any area ”.
(6)In Schedule 2 to that Act (applications for justices’ licences), in paragraph 5, in paragraph (a), after “licensed are” insert “ in England but ” and, after paragraph (a) insert—
“(aa)if the premises to be licensed are in Wales, to the proper officer of the county council or county borough council; and”.
(7)In Schedule 8 to that Act (Sunday polls in Wales), in paragraph 6—
(a)in sub-paragraph (1), omit the first “district”, for the second “district” substitute “ county or county borough ” and for the third “district” substitute “ county or (as the case may be) county borough ”;
(b)in sub-paragraph (2), for the first “district” substitute “ county or county borough ” and omit “district” in both other places;
(c)in sub-paragraph (3), omit the first “district” and for the second “district” substitute “ county or county borough ”;
(d)in sub-paragraph (4), for the first “district” substitute “ county or county borough ”, omit the second “district” and for “district council” substitute “ county council or (as the case may be) county borough council ”.
(8)In paragraph 7 of Schedule 8 to that Act—
(a)in sub-paragraph (1), for the first “district” substitute “ county or county borough ”, for the second “district” substitute “ county or (as the case may be) county borough ”, omit the third “district” and for “councillor for the district” substitute “ councillor of the county or (as the case may be) county borough ”; and
(b)in sub-paragraphs (2), (3) and (4) omit “district”.
(9)After paragraph 7 of Schedule 8 to that Act insert—
“(7A)In paragraphs 6 and 7 above “returning officer”, in relation to a county or county borough, means the returning officer for elections of councillors of the county or county borough.”
(10)In the Appendix to Schedule 8 to that Act—
(a)in form A, for “[district of]” substitute “ [county/county borough of] ”;
(b)in form B, for “[district of]”, substitute, in each place, “ [county/county borough of] ”;
(c)in form D, for “[ward of the district of]” substitute, in each place, “ [division of the county/county borough of] ” and for “said district” substitute “ said [county/county borough] ”; and
(d)in form E, for “[district of]” substitute, in each place, “ [county/county borough of] ”.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys