- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
Section 2.
1This Schedule applies to any shop—
(a)which is a large shop, within the meaning of Schedule 1 to this Act, in respect of which a notice under paragraph 4 of that Schedule has effect, and
(b)which is situated in an area designated as a loading control area under section 2 of this Act.
2The occupier of a shop to which this Schedule applies shall not load or unload, or permit any other person to load or unload, goods from a vehicle at the shop before 9 a.m. on Sunday in connection with the trade or business carried on in the shop, unless the loading or unloading is carried on—
(a)with the consent of the local authority for the area in which the shop is situated granted under this Schedule, and
(b)in accordance with any conditions subject to which that consent is granted.
3(1)A consent under this Schedule may be granted subject to such conditions as the local authority consider appropriate.
(2)The local authority may at any time vary the conditions subject to which a consent is granted, and shall give notice of the variation to the person to whom the consent was granted.
4An application for a consent under this Schedule shall be made in writing and shall contain such information as the local authority may reasonably require.
5An applicant for a consent under this Schedule shall pay such reasonable fee in respect of his application as the local authority may determine.
6(1)Where an application is duly made to the local authority for a consent under this Schedule, the authority shall grant the consent unless they are satisfied that the loading or unloading of goods from vehicles before 9 a.m. on Sunday at the shop to which the application relates, in connection with the trade or business carried on at the shop, has caused, or would be likely to cause, undue annoyance to local residents.
(2)The authority shall determine the application and notify the applicant in writing of their decision within the period of 21 days beginning with the day on which the application is received by the authority.
(3)In a case where a consent is granted, the notification under sub-paragraph (2) above shall specify the conditions, if any, subject to which the consent is granted.
7Where—
(a)the occupier of a shop in respect of which a consent under this Schedule is in force is convicted of an offence under paragraph 9 below by reason of his failure to comply with the conditions subject to which the consent was granted, or
(b)the local authority are satisfied that the loading or unloading authorised by virtue of a consent under this Schedule has caused undue annoyance to local residents,
the local authority may revoke the consent.
8Where a local authority grant a consent under this Schedule, the authority may cause a notice giving details of that consent to be published in a local newspaper circulating in their area.
9A person who contravenes paragraph 2 above shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys