- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/10/2012)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 31/12/2020
Point in time view as at 01/10/2012.
There are currently no known outstanding effects for the Value Added Tax Act 1994, Cross Heading: Acquisition of goods from member States.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)VAT shall be charged on any acquisition from another member State of any goods where—
(a)the acquisition is a taxable acquisition and takes place in the United Kingdom;
(b)the acquisition is otherwise than in pursuance of a taxable supply; and
(c)the person who makes the acquisition is a taxable person or the goods are subject to a duty of excise or consist in a new means of transport.
(2)An acquisition of goods from another member State is a taxable acquisition if—
(a)it falls within subsection (3) below or the goods consist in a new means of transport; and
(b)it is not an exempt acquisition.
(3)An acquisition of goods from another member State falls within this subsection if—
(a)the goods are acquired in the course or furtherance of—
(i)any business carried on by any person; or
(ii)any activities carried on otherwise than by way of business by any body corporate or by any club, association, organisation or other unincorporated body;
(b)it is the person who carries on that business or, as the case may be, those activities who acquires the goods; and
(c)the supplier—
(i)is taxable in another member State at the time of the transaction in pursuance of which the goods are acquired; and
(ii)in participating in that transaction, acts in the course or furtherance of a business carried on by him.
(1)Subject to the following provisions of this section, references in this Act to the acquisition of goods from another member State shall be construed as references to any acquisition of goods in pursuance of a transaction in relation to which the following conditions are satisfied, that is to say—
(a)the transaction is a supply of goods (including anything treated for the purposes of this Act as a supply of goods); and
(b)the transaction involves the removal of the goods from another member State;
and references in this Act, in relation to such an acquisition, to the supplier shall be construed accordingly.
(2)It shall be immaterial for the purposes of subsection (1) above whether the removal of the goods from the other member State is by or under the directions of the supplier or by or under the directions of the person who acquires them or any other person.
(3)Where the person with the property in any goods does not change in consequence of anything which is treated for the purposes of this Act as a supply of goods, that supply shall be treated for the purposes of this Act as a transaction in pursuance of which there is an acquisition of goods by the person making it.
(4)The Treasury may by order provide with respect to any description of transaction that the acquisition of goods in pursuance of a transaction of that description is not to be treated for the purposes of this Act as the acquisition of goods from another member State.
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 11 applied (with modifications) (1.4.2009) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 113(2), Sch. 36 para. 34(4) (with Sch. 36 para. 38); S.I. 2009/404, art. 2
(1)Subject to [F1sections 18 and 18B] and any regulations under subsection (3) below, where goods are acquired from another member State, the acquisition shall be treated for the purposes of this Act as taking place on whichever is the earlier of—
(a)the 15th day of the month following that in which the event occurs which, in relation to that acquisition, is the first relevant event for the purposes of taxing the acquisition; and
(b)the day of the issue, in respect of the transaction in pursuance of which the goods are acquired, of an invoice of such a description as the Commissioners may by regulations prescribe.
(2)For the purposes of this Act the event which, in relation to any acquisition of goods from another member State, is the first relevant event for the purposes of taxing the acquisition is the first removal of the goods which is involved in the transaction in pursuance of which they are acquired.
(3)The Commissioners may by regulations make provision with respect to the time at which an acquisition is to be treated as taking place in prescribed cases where the whole or part of any consideration comprised in the transaction in pursuance of which the goods are acquired is determined or payable periodically, or from time to time, or at the end of a period; and any such regulations may provide, in relation to any case to which they apply, for goods to be treated as separately and successively acquired at prescribed times or intervals.
Textual Amendments
F1Words in s. 12(1) substituted (1.6.1996 with application to any acquisition of goods from another member State and any supply taking place on or after that day) by 1996 c. 8, ss. 25, 26, Sch. 3 para. 3; S.I. 1996/1249, art. 2
(1)This section shall apply (subject to [F2sections 18 and 18B]) for determining for the purposes of this Act whether goods acquired from another member State are acquired in the United Kingdom.
(2)The goods shall be treated as acquired in the United Kingdom if they are acquired in pursuance of a transaction which involves their removal to the United Kingdom and does not involve their removal from the United Kingdom, and (subject to the following provisions of this section) shall otherwise be treated as acquired outside the United Kingdom.
(3)Subject to subsection (4) below, the goods shall be treated as acquired in the United Kingdom if they are acquired by a person who, for the purposes of their acquisition, makes use of a number assigned to him for the purposes of VAT in the United Kingdom.
(4)Subsection (3) above shall not require any goods to be treated as acquired in the United Kingdom where it is established, in accordance with regulations made by the Commissioners for the purposes of this section that VAT—
(a)has been paid in another member State on the acquisition of those goods; and
(b)fell to be paid by virtue of provisions of the law of that member State corresponding, in relation to that member State, to the provision made by subsection (2) above.
(5)The Commissioners may by regulations make provision for the purposes of this section—
(a)for the circumstances in which a person is to be treated as having been assigned a number for the purposes of VAT in the United Kingdom;
(b)for the circumstances in which a person is to be treated as having made use of such a number for the purposes of the acquisition of any goods; and
(c)for the refund, in prescribed circumstances, of VAT paid in the United Kingdom on acquisitions of goods in relation to which the conditions specified in subsection (4)(a) and (b) above are satisfied.
Textual Amendments
F2Words in s. 13(1) substituted (1.6.1996 with application to any acquisition of goods from another member State and any supply taking place on or after that day) by 1996 c. 8, ss. 25, 26, Sch. 3 para. 4; S.I. 1996/1249, art. 2
(1)Subject to subsection (3) below, where—
(a)a person (“the original supplier”) makes a supply of goods to a person who belongs in another member State (“the intermediate supplier”);
(b)that supply involves the removal of the goods from another member State and their removal to the United Kingdom but does not involve the removal of the goods from the United Kingdom;
(c)both that supply and the removal of the goods to the United Kingdom are for the purposes of the making of a supply by the intermediate supplier to another person (“the customer”) who is registered under this Act;
(d)neither of those supplies involves the removal of the goods from a member State in which the intermediate supplier is taxable at the time of the removal without also involving the previous removal of the goods to that member State; and
(e)there would be a taxable acquisition by the customer if the supply to him involved the removal of goods from another member State to the United Kingdom,
the supply by the original supplier to the intermediate supplier shall be disregarded for the purposes of this Act and the supply by the intermediate supplier to the customer shall be treated for the purposes of this Act, other than Schedule 3, as if it did involve the removal of the goods from another member State to the United Kingdom.
(2)Subject to subsection (3) below, where—
(a)a person belonging in another member State makes such a supply of goods to a person who is registered under this Act as involves their installation or assembly at a place in the United Kingdom to which they are removed; and
(b)there would be a taxable acquisition by the registered person if that supply were treated as not being a taxable supply but as involving the removal of the goods from another member State to the United Kingdom,
that supply shall be so treated except for the purposes of Schedule 3.
(3)Neither subsection (1) nor subsection (2) above shall apply in relation to any supply unless the intermediate supplier or, as the case may be, the person making the supply complies with such requirements as to the furnishing (whether before or after the supply is made) of invoices and other documents, and of information, to—
(a)the Commissioners, and
(b)the person supplied,
as the Commissioners may by regulations prescribe; and regulations under this subsection may provide for the times at which, and the form and manner in which, any document or information is to be furnished and for the particulars which it is to contain.
(4)Where this section has the effect of treating a taxable acquisition as having been made, section 12(1) shall apply in relation to that acquisition with the omission of the words from “whichever” to “acquisition; and” at the end of paragraph (a).
(5)For the purposes of this section a person belongs in another member State if—
(a)he does not have any business establishment or other fixed establishment in the United Kingdom and does not have his usual place of residence in the United Kingdom;
(b)he is neither registered under this Act nor required to be so registered;
(c)he does not have a VAT representative and is not for the time being required to appoint one; and
(d)he is taxable in another member State;
but, in determining for the purposes of paragraph (b) above whether a person is required to be registered under this Act, there shall be disregarded any supplies which, if he did belong in another member State and complied with the requirements prescribed under subsection (3) above, would fall to be disregarded by virtue of this section.
(6)Without prejudice to section 13(4), where—
(a)any goods are acquired from another member State in a case which corresponds, in relation to another member State, to the case specified in relation to the United Kingdom in subsection (1) above; and
(b)the person who acquires the goods is registered under this Act and would be the intermediate supplier in relation to that corresponding case,
the supply to him of those goods and the supply by him of those goods to the person who would be the customer in that corresponding case shall both be disregarded for the purposes of this Act, other than the purposes of the information provisions referred to in section 92(7).
(7)References in this section to a person being taxable in another member State shall not include references to a person who is so taxable by virtue only of provisions of the law of another member State corresponding to the provisions of this Act by virtue of which a person who is not registered under this Act is a taxable person if he is required to be so registered.
(8)This section does not apply in relation to any supply of goods by an intermediate supplier to whom the goods were supplied before 1st August 1993.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys