- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/11/2019)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 31/12/2020
Point in time view as at 01/11/2019.
There are currently no known outstanding effects for the Value Added Tax Act 1994, Cross Heading: Assessments of VAT and other payments due.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Where a person has failed to make any returns required under this Act (or under any provision repealed by this Act) or to keep any documents and afford the facilities necessary to verify such returns or where it appears to the Commissioners that such returns are incomplete or incorrect, they may assess the amount of VAT due from him to the best of their judgment and notify it to him.
(2)In any case where, for any prescribed accounting period, there has been paid or credited to any person—
(a)as being a repayment or refund of VAT, or
(b)as being due to him as a VAT credit,
an amount which ought not to have been so paid or credited, or which would not have been so paid or credited had the facts been known or been as they later turn out to be, the Commissioners may assess that amount as being VAT due from him for that period and notify it to him accordingly.
(3)An amount—
(a)which has been paid to any person as being due to him as a VAT credit, and
(b)which, by reason of the cancellation of that person’s registration under paragraph 13(2) to (6) of Schedule 1, [F1paragraph 9 or 11 of Schedule 1A,] paragraph 6(2) of Schedule 2 [F2, paragraph 6(2) or (3) of Schedule 3 or paragraph 6(1) or (2) of Schedule 3A] ought not to have been so paid,
may be assessed under subsection (2) above notwithstanding that cancellation.
(4)Where a person is assessed under subsections (1) and (2) above in respect of the same prescribed accounting period the assessments may be combined and notified to him as one assessment.
(5)Where the person failing to make a return, or making a return which appears to the Commissioners to be incomplete or incorrect, was required to make the return as a personal representative, trustee in bankruptcy, [F3trustee in sequestration], receiver, liquidator or person otherwise acting in a representative capacity in relation to another person, subsection (1) above shall apply as if the reference to VAT due from him included a reference to VAT due from that other person.
(6)An assessment under subsection (1), (2) or (3) above of an amount of VAT due for any prescribed accounting period must be made within the time limits provided for in section 77 and shall not be made after the later of the following—
(a)2 years after the end of the prescribed accounting period; or
(b)one year after evidence of facts, sufficient in the opinion of the Commissioners to justify the making of the assessment, comes to their knowledge,
but (subject to that section) where further such evidence comes to the Commissioners’ knowledge after the making of an assessment under subsection (1), (2) or (3) above, another assessment may be made under that subsection, in addition to any earlier assessment.
[F4(6A)In the case of an assessment under subsection (2), the prescribed accounting period referred to in subsection (6)(a) and in section 77(1)(a) is the prescribed accounting period in which the repayment or refund of VAT, or the VAT credit, was paid or credited.]
(7)Where a taxable person—
(a)has in the course or furtherance of a business carried on by him, been supplied with any goods, acquired any goods from another member State or otherwise obtained possession or control of any goods, or
(b)has, in the course or furtherance of such a business, imported any goods from a place outside the member States,
the Commissioners may require him from time to time to account for the goods; and if he fails to prove that the goods have been or are available to be supplied by him or have been exported or otherwise removed from the United Kingdom without being exported or so removed by way of supply or have been lost or destroyed, they may assess to the best of their judgment and notify to him the amount of VAT that would have been chargeable in respect of the supply of the goods if they had been supplied by him.
[F5(7A)Where a fiscal warehousekeeper has failed to pay VAT required by the Commissioners under section 18E(2), the Commissioners may assess to the best of their judgment the amount of that VAT due from him and notify it to him.
(7B)Where it appears to the Commissioners that goods have been removed from a warehouse or fiscal warehouse without payment of the VAT payable under section 18(4) or section 18D on that removal, they may assess to the best of their judgment the amount of VAT due from the person removing the goods or other person liable and notify it to him.]
(8)In any case where—
(a)as a result of a person’s failure to make a return for a prescribed accounting period, the Commissioners have made an assessment under subsection (1) above for that period,
(b)the VAT assessed has been paid but no proper return has been made for the period to which the assessment related, and
(c)as a result of a failure to make a return for a later prescribed accounting period, being a failure by a person referred to in paragraph (a) above or a person acting in a representative capacity in relation to him, as mentioned in subsection (5) above, the Commissioners find it necessary to make another assessment under subsection (1) above,
then, if the Commissioners think fit, having regard to the failure referred to in paragraph (a) above, they may specify in the assessment referred to in paragraph (c) above an amount of VAT greater than that which they would otherwise have considered to be appropriate.
(9)Where an amount has been assessed and notified to any person under subsection (1), (2), (3) [F6, (7), (7A) or (7B)] above it shall, subject to the provisions of this Act as to appeals, be deemed to be an amount of VAT due from him and may be recovered accordingly, unless, or except to the extent that, the assessment has subsequently been withdrawn or reduced.
(10)For the purposes of this section notification to a personal representative, trustee in bankruptcy, [F7trustee in sequestration], receiver, liquidator or person otherwise acting as aforesaid shall be treated as notification to the person in relation to whom he so acts.
Textual Amendments
F1Words in s. 73(3)(b) inserted (with effect in accordance with Sch. 28 para. 19 of the amending Act) by Finance Act 2012 (c. 14), Sch. 28 para. 8
F2Words in s. 73(3)(b) substituted (28.7.2000 with effect as mentioned in s. 136(10) of the amending Act) by 2000 c. 17, s. 136(4)
F3Words in s. 73(5) substituted (30.11.2016) by The Bankruptcy (Scotland) Act 2016 (Consequential Provisions and Modifications) Order 2016 (S.I. 2016/1034), art. 1, Sch. 1 para. 12(2)
F4S. 73(6A) inserted (retrospective to 19.3.2008) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 120(1)(5)
F5S. 73(7A)(7B) inserted (1.6.1996 with application to any acquisition of goods from another member State and any supply taking place on or after that day) by 1996 c. 8, ss. 25, 26, Sch. 3 para. 10; S.I. 1996/1249, art. 2
F6Words in s. 73(9) substituted (1.6.1996 with application to any acquisition of goods from another member State and any supply taking place on or after that day) by 1996 c. 8, ss. 25, 26, Sch. 3 para. 11; S.I. 1996/1249, art. 2
F7Words in s. 73(10) substituted (30.11.2016) by The Bankruptcy (Scotland) Act 2016 (Consequential Provisions and Modifications) Order 2016 (S.I. 2016/1034), art. 1, Sch. 1 para. 12(2)
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 73 modified (20.10.1995) by S.I. 1995/2518, regs. 181, 194
(1)Subject to section 76(8), where an assessment is made under any provision of section 73 and, in the case of an assessment under section 73(1) at least one of the following conditions is fulfilled, namely—
(a)the assessment relates to a prescribed accounting period in respect of which either—
(i)a return has previously been made, or
(ii)an earlier assessment has already been notified to the person concerned,
(b)the assessment relates to a prescribed accounting period which exceeds 3 months and begins on the date with effect from which the person concerned was, or was required to be, registered,
(c)the assessment relates to a prescribed accounting period at the beginning of which the person concerned was, but should no longer have been, exempted from registration under paragraph 14(1) of Schedule 1 [F8under paragraph 13 of Schedule 1A,] or [F9, under paragraph 8 of Schedule 3 or under paragraph 7 of Schedule 3A],
the whole of the amount assessed shall, subject to subsection (3) below, carry interest at [F10the rate applicable under section 197 of the Finance Act 1996] from the reckonable date until payment.
(2)In any case where—
(a)the circumstances are such that an assessment falling within subsection (1) above could have been made, but
(b)before such an assessment was made the VAT due or other amount concerned was paid (so that no such assessment was necessary),
the whole of the amount paid shall, subject to subsection (3) below, carry interest at [F11the rate applicable under section 197 of the Finance Act 1996] from the reckonable date until the date on which it was paid.
(3)Where (apart from this subsection)—
(a)the period before the assessment in question for which any amount would carry interest under subsection (1) above; or
(b)the period for which any amount would carry interest under subsection (2) above,
would exceed 3 years, the part of that period for which that amount shall carry interest under that subsection shall be confined to the last 3 years of that period.
(4)Where an unauthorised person, as defined in [F12paragraph 2(3) of Schedule 41 to the Finance Act 2008] , issues an invoice showing an amount as being VAT or as including an amount attributable to VAT, the amount which is shown as VAT or, as the case may be, is to be taken as representing VAT shall carry interest at [F13the rate applicable under section 197 of the Finance Act 1996] from the date of the invoice until payment.
(5)The references in subsections (1) and (2) above to the reckonable date shall be construed as follows—
(a)where the amount assessed or paid is such an amount as is referred to in section 73(2)(a) or (b), the reckonable date is the seventh day after the day on which a written instruction was issued by the Commissioners directing the making of the payment of the amount which ought not to have been repaid or paid to the person concerned; and
(b)in all other cases the reckonable date is the latest date on which (in accordance with regulations under this Act) a return is required to be made for the prescribed accounting period to which the amount assessed or paid relates; and
(c)in the case of an amount assessed under section 73(7) the sum assessed shall be taken for the purposes of paragraph (b) above to relate to the period for which the assessment was made;
and interest under this section shall run from the reckonable date even if that date is a non-business day, within the meaning of section 92 of the M1Bills of Exchange Act 1882.
F14(6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(7)Interest under this section shall be paid without any deduction of income tax.
Textual Amendments
F8Words in s. 74(1)(c) inserted (with effect in accordance with Sch. 28 para. 19 of the amending Act) by Finance Act 2012 (c. 14), Sch. 28 para. 9
F9Words in s. 74(1)(c) substituted (28.7.2000 with effect as mentioned in s. 136(10) of the amending Act) by 2000 c. 17, s. 136(5)
F10Words in s. 74(1) substituted (1.4.1997 with effect as mentioned in s. 197(7) of the amending Act) by 1996 c. 8, s. 197(6)(d)(i)(7); S.I. 1997/1015, art. 2
F11Words in s. 74(2) substituted (1.4.1997 with effect as mentioned in s. 197(7) of the amending Act) by 1996 c. 8, s. 197(6)(d)(i)(7); S.I. 1997/1015, art. 2
F12Words in s. 74(4) substituted (1.4.2010) by The Finance Act 2008 (Penalties for Errors and Failure to Notify etc) (Consequential Amendments) Order 2010 (S.I. 2010/530), art. 1, Sch. para. 5
F13Words in s. 74(4) substituted (1.4.1997 with effect as mentioned in s. 197(7) of the amending Act) by 1996 c. 8, s. 197(6)(d)(i)(7); S.I. 1997/1015, art. 2
F14S. 74(6) repealed (1.4.1997 with effect as mentioned in s. 197(7) of the amending Act) by 1996 c. 8, s. 205, Sch. 41 Pt. VIII Note; S.I. 1997/1015, art. 2
Modifications etc. (not altering text)
C2S. 74 modified (6.2.1996) by S.I. 1996/165, art. 2
S. 74 power to amend (1.4.1997) by 1996 c. 8, s. 197(2)(c)(7); S.I. 1997/1015, art. 2
Marginal Citations
(1)Where a person who has, at a time when he was not a taxable person, acquired in the United Kingdom from another member State any goods subject to a duty of excise or consisting in a new means of transport and—
(a)notification of that acquisition has not been given to the Commissioners by the person who is required to give one by regulations under paragraph 2(4) of Schedule 11 (whether before or after the commencement of this Act);
(b)the Commissioners are not satisfied that the particulars relating to the acquisition in any notification given to them are accurate and complete; or
(c)there has been a failure to supply the Commissioners with the information necessary to verify the particulars contained in any such notification,
they may assess the amount of VAT due on the acquisition to the best of their judgment and notify their assessment to that person.
(2)An assessment under this section must be made within the time limits provided for in section 77 and shall not be made after whichever is the later of the following—
(a)2 years after the time when a notification of the acquisition of the goods in question is given to the Commissioners by the person who is required to give one by regulations under paragraph 2(4) of Schedule 11;
(b)one year after evidence of the facts, sufficient in the opinion of the Commissioners to justify the making of the assessment, comes to their knowledge,
but (subject to section 77) where further such evidence comes to the Commissioners’ knowledge after the making of an assessment under this section, another assessment may be made under this section, in addition to any earlier assessment.
(3)Where an amount has been assessed and notified to any person under this section, it shall, subject to the provisions of this Act as to appeals, be deemed to be an amount of VAT due from him and may be recovered accordingly, unless, or except to the extent that, the assessment has subsequently been withdrawn or reduced.
(4)For the purposes of this section, notification to a personal representative, trustee in bankruptcy, [F15trustee in sequestration], receiver, liquidator or person otherwise acting in a representative capacity in relation to the person who made the acquisition in question shall be treated as notification to the person in relation to whom he so acts.
Textual Amendments
F15Words in s. 75(4) substituted (30.11.2016) by The Bankruptcy (Scotland) Act 2016 (Consequential Provisions and Modifications) Order 2016 (S.I. 2016/1034), art. 1, Sch. 1 para. 12(3)
(1)Where any person is liable—
(a)to a surcharge under section 59[F16, section 59A, paragraph 16F of Schedule 3B or paragraph 26 of Schedule 3BA,] or
(b)to a penalty under any of sections 60 [F17to 69C], or
(c)for interest under section 74, [F18or
(d)a penalty under regulations made under section 135 of the Finance Act 2002 (mandatory electronic filing of returns) in connection with VAT,]
the Commissioners may, subject to subsection (2) below, assess the amount due by way of penalty, interest or surcharge, as the case may be, and notify it to him accordingly; and the fact that any conduct giving rise to a penalty under any of sections 60 [F19to [F2069B]] [F21or the regulations] may have ceased before an assessment is made under this section shall not affect the power of the Commissioners to make such an assessment.
(2)Where a person is liable to a penalty under section 69 for any failure to comply with such a requirement as is referred to in subsection (1)(c) to (f) of that section, no assessment shall be made under this section of the amount due from him by way of such penalty unless, within the period of 2 years preceding the assessment, the Commissioners have issued him with a written warning of the consequences of a continuing failure to comply with that requirement.
(3)In the case of the penalties, interest and surcharge referred to in the following paragraphs, the assessment under this section shall be of an amount due in respect of the prescribed accounting period which in the paragraph concerned is referred to as “the relevant period”—
(a)in the case of a surcharge under section 59 [F22or 59A], the relevant period is the prescribed accounting period in respect of which the taxable person is in default and in respect of which the surcharge arises;
(b)in the case of a penalty under section 60 relating to the evasion of VAT, the relevant period is the prescribed accounting period for which the VAT evaded was due;
(c)in the case of a penalty under section 60 relating to the obtaining of the payment of a VAT credit, the relevant period is the prescribed accounting period in respect of which the payment was obtained;
(d)in the case of a penalty under section 63, the relevant period is the prescribed accounting period for which liability to VAT was understated or, as the case may be, for which entitlement to a VAT credit was overstated; F23...
(e)in the case of interest under section 74, the relevant period is the prescribed accounting period in respect of which the VAT (or amount assessed as VAT) was due [F24; and
(f)in the case of a penalty under regulations made under section 135 of the Finance Act 2002, the relevant period is the prescribed accounting period in respect of which the contravention of, or failure to comply with, the regulations occurred].
[F25(3A)In the case of a surcharge under paragraph 16F of Schedule 3B or paragraph 26 of Schedule 3BA, the assessment under this section is of an amount due in respect of “the relevant period”, that is to say, the tax period (see section 76A) in respect of which the person is in default and in respect of which the surcharge arises.]
(4)In any case where the amount of any penalty, interest or surcharge falls to be calculated by reference to VAT which was not paid at the time it should have been and that VAT (or the supply which gives rise to it) cannot be readily attributed to any one or more prescribed accounting periods, it shall be treated for the purposes of this Act as VAT due for such period or periods as the Commissioners may determine to the best of their judgment and notify to the person liable for the VAT and penalty, interest or surcharge.
(5)Where a person is assessed under this section to an amount due by way of any penalty, interest or surcharge falling within subsection (3) [F26or (3A)] above and is also assessed under section 73(1), (2) [F27,(7), (7A) or (7B)] for the prescribed accounting period which is the relevant period under subsection (3) [F26or (3A)] above, the assessments may be combined and notified to him as one assessment, but the amount of the penalty, interest or surcharge shall be separately identified in the notice.
(6)An assessment to a penalty under section 67 by virtue of subsection (1)(b) of that section may be combined with an assessment under section 75 and the 2 assessments notified together but the amount of the penalty shall be separately identified in the notice.
(7)In the case of an amount due by way of penalty under section 66 or 69 or interest under section 74—
(a)a notice of assessment under this section shall specify a date, being not later than the date of the notice, to which the aggregate amount of the penalty which is assessed or, as the case may be, the amount of interest is calculated; and
(b)if the penalty or interest continues to accrue after that date, a further assessment or assessments may be made under this section in respect of amounts which so accrue.
(8)If, within such period as may be notified by the Commissioners to the person liable to a penalty under section 66 or 69 or for interest under section 74—
(a)a failure or default falling within section 66(1) or 69(1) is remedied, or
(b)the VAT or other amount referred to in section 74(1) is paid,
it shall be treated for the purposes of section 66 or 69 or, as the case may be, section 74 as paid or remedied on the date specified as mentioned in subsection (7)(a) above.
(9)If an amount is assessed and notified to any person under this section, then unless, or except to the extent that, the assessment is withdrawn or reduced, that amount shall be recoverable as if it were VAT due from him.
(10)For the purposes of this section, notification to a personal representative, trustee in bankruptcy, [F28trustee in sequestration], receiver, liquidator or person otherwise acting in a representative capacity in relation to the person who made the acquisition in question shall be treated as notification to the person in relation to whom he so acts.
Textual Amendments
F16Words in s. 76(1)(a) substituted (with effect in accordance with Sch. 22 para. 23 of the amending Act) by Finance Act 2014 (c. 26), Sch. 22 para. 13(a)
F17Words in s. 76(1)(b) substituted (16.11.2017) by Finance (No. 2) Act 2017 (c. 32), s. 68(4)
F18S. 76(1)(d) and word inserted (19.7.2007) by Finance Act 2007 (c. 11), s. 93(5)
F19Words in s. 76(1) substituted (28.7.2000) by 2000 c. 17, s. 137(4)
F20Word in s. 76(1) substituted (19.7.2006) by Finance Act 2006 (c. 25), s. 21(3)
F21Words in s. 76(1) inserted (19.7.2007) by Finance Act 2007 (c. 11), s. 93(6)
F22Words in s. 76(3)(a) substituted (29.4.1996 with effect as mentioned in s. 35(8) of the amending Act) by 1996 c. 8, s. 35(7)(8)
F23Word in s. 76(3)(d) repealed (19.7.2007) by Finance Act 2007 (c. 11), Sch. 27 Pt. 5(4)
F24S. 76(3)(f) and word inserted (19.7.2007) by Finance Act 2007 (c. 11), s. 93(7)
F25S. 76(3A) inserted (with effect in accordance with Sch. 22 para. 23 of the amending Act) by Finance Act 2014 (c. 26), Sch. 22 para. 13(b)
F26Words in s. 76(5) inserted (with effect in accordance with Sch. 22 para. 23 of the amending Act) by Finance Act 2014 (c. 26), Sch. 22 para. 13(c)
F27Words in s. 76(5) inserted (1.6.1996 with application to any acquisition of goods from another member State and any supply taking place on or after that day) by 1996 c. 8, ss. 25, 26, Sch. 3 para. 11; S.I. 1996/1249, art. 2
F28Words in s. 76(10) substituted (30.11.2016) by The Bankruptcy (Scotland) Act 2016 (Consequential Provisions and Modifications) Order 2016 (S.I. 2016/1034), art. 1, Sch. 1 para. 12(4)
Modifications etc. (not altering text)
C3S. 76(1)-(8) excluded (1.4.2004) by The Recovery of Duties and Taxes Etc. Due in Other Member States (Corresponding UK Claims, Procedure and Supplementary) Regulations 2004 (S.I. 2004/674), reg. 1, Sch. 2 para. 3(1)
C4S. 76(9) applied (with modifications) (1.4.2004) by The Recovery of Duties and Taxes Etc. Due in Other Member States (Corresponding UK Claims, Procedure and Supplementary) Regulations 2004 (S.I. 2004/674), reg. 1, Sch. 2 para. 3(2)
C5S. 76(9) restricted (1.4.2004) by The Recovery of Duties and Taxes Etc. Due in Other Member States (Corresponding UK Claims, Procedure and Supplementary) Regulations 2004 (S.I. 2004/674), reg. 1, Sch. 2 para. 3(1)
C6S. 76(10) amended (retrospectively) by 1997 c. 16, s. 45(6)
(1)References in section 76 to a prescribed accounting period are to be read as including a tax period so far as that is necessary for the purposes of the references in section 76(1)(a) to paragraph 16F of Schedule 3B and paragraph 26 of Schedule 3BA (assessment of surcharge in certain cases involving special accounting schemes).
(2)References in section 77 to a prescribed accounting period are to be read accordingly.
(3)In this section and section 76 “tax period” means a tax period as defined in paragraph 23(1) of Schedule 3B or paragraph 38(1) of Schedule 3BA, as the case requires.]
Textual Amendments
F29S. 76A inserted (with effect in accordance with Sch. 22 para. 23 of the amending Act) by Finance Act 2014 (c. 26), Sch. 22 para. 14
(1)Subject to the following provisions of this section, an assessment under section 73, 75 or 76, shall not be made—
(a)more than [F304 years] after the end of the prescribed accounting period or importation or acquisition concerned, or
(b)in the case of an assessment under section 76 of an amount due by way of a penalty which is not among those referred to in subsection (3) of that section, [F314 years] after the event giving rise to the penalty.
[F32(2)Subject to subsection (5) below, an assessment under section 76 of an amount due by way of any penalty, interest or surcharge referred to in subsection (3) [F33or (3A)] of that section may be made at any time before the expiry of the period of 2 years beginning with the time when the amount of VAT due for the prescribed accounting period concerned has been finally determined.
(2A)Subject to subsection (5) below, an assessment under section 76 of a penalty under section 65 or 66 may be made at any time before the expiry of the period of 2 years beginning with the time when facts sufficient in the opinion of the Commissioners to indicate, as the case may be—
(a)that the statement in question contained a material inaccuracy, or
(b)that there had been a default within the meaning of section 66(1),
came to the Commissioners’ knowledge.]
(3)In relation to an assessment under section 76, any reference in subsection (1) or (2) above to the prescribed accounting period concerned is a reference to that period which, in the case of the penalty, interest or surcharge concerned, is the relevant period referred to in subsection (3) [F34or (3A)] of that section.
[F35(4)In any case falling within subsection (4A), an assessment of a person (“P”), or of an amount payable by P, may be made at any time not more than 20 years after the end of the prescribed accounting period or the importation, acquisition or event giving rise to the penalty, as appropriate (subject to subsection (5)).
(4A)Those cases are—
(a)a case involving a loss of VAT brought about deliberately by P (or by another person acting on P's behalf),
(b)a case in which P has participated in a transaction knowing that it was part of arrangements of any kind (whether or not legally enforceable) intended to bring about a loss of VAT,
(c)a case involving a loss of VAT attributable to a failure by P to comply with a notification obligation, and
(d)a case involving a loss of VAT attributable to a scheme in respect of which P has failed to comply with an obligation under paragraph 6 of Schedule 11A [F36or an obligation under paragraph 17(2) or 18(2) of Schedule 17 to FA 2017].
(4B)In subsection (4A) the references to a loss of tax brought about deliberately by P or another person include a loss that arises as a result of a deliberate inaccuracy in a document given to Her Majesty's Revenue and Customs by that person.
(4C)In subsection (4A)(c) “notification obligation” means an obligation under—
(a)paragraph 5, 6, 7 or 14(2) or (3) of Schedule 1,
[F37(aa)paragraph 5, 6 or 13(3) of Schedule 1A,]
(b)paragraph 3 of Schedule 2,
(c)paragraph 3 or 8(2) of Schedule 3,
(d)paragraph 3, 4 or 7(2) or (3) of Schedule 3A, or
(e)regulations under paragraph 2(4) of Schedule 11.]
(5)Where, after a person’s death, the Commissioners propose to assess a sum as due by reason of some conduct (howsoever described) of the deceased, including a sum due by way of penalty, interest or surcharge—
(a)the assessment shall not be made more than [F384 years] after the death; F39...
F39(b). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(6)If, otherwise than in circumstances falling within section 73(6)(b) or 75(2)(b), it appears to the Commissioners that the amount which ought to have been assessed in an assessment under that section or under section 76 exceeds the amount which was so assessed, then—
(a)under the like provision as that assessment was made, and
(b)on or before the last day on which that assessment could have been made,
the Commissioners may make a supplementary assessment of the amount of the excess and shall notify the person concerned accordingly.
Textual Amendments
F30Words in s. 77(1)(a) substituted (1.4.2009) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 118(2), Sch. 39 para. 34(2); S.I. 2009/403, art. 2(1) (with arts. 4, 9)
F31Words in s. 77(1)(b) substituted (1.4.2009) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 118(2), Sch. 39 para. 34(2); S.I. 2009/403, art. 2(1) (with arts. 4, 9)
F32S. 77(2)(2A) substituted (27.7.1999 with effect as mentioned in s. 18(2)) for s. 77(2) by 1999 c. 16, s. 18(1)(2)
F33Words in s. 77(2) inserted (with effect in accordance with Sch. 22 para. 23 of the amending Act) by Finance Act 2014 (c. 26), Sch. 22 para. 15(a)
F34Words in s. 77(3) inserted (with effect in accordance with Sch. 22 para. 23 of the amending Act) by Finance Act 2014 (c. 26), Sch. 22 para. 15(b)
F35S. 77(4)-(4C) substituted for s. 77(4) (1.4.2009) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 118(2), Sch. 39 para. 34(3); S.I. 2009/403, art. 2(1) (with arts. 4, 9)
F36Words in s. 77(4A)(d) inserted (16.11.2017 for specified purposes, 1.1. 2018 in so far as not already in force) by Finance (No. 2) Act 2017 (c. 32), s. 66(4), Sch. 17 para. 51
F37S. 77(4C)(aa) inserted (with effect in accordance with Sch. 28 para. 19 of the amending Act) by Finance Act 2012 (c. 14), Sch. 28 para. 10
F38Words in s. 77(5)(a) substituted (1.4.2009) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 118(2), Sch. 39 para. 34(4)(a); S.I. 2009/403, art. 2(1) (with arts. 4, 9)
F39S. 77(5)(b) and word omitted (1.4.2009) by virtue of Finance Act 2008 (c. 9), s. 118(2), Sch. 39 para. 34(4)(b); S.I. 2009/403, art. 2(1) (with arts. 4, 9)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys