- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/09/1994)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
No versions valid at: 01/09/1994
Point in time view as at 01/09/1994. This version of this provision is not valid for this point in time.
There are currently no known outstanding effects for the Value Added Tax Act 1994, Paragraph 3A.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Yn ddilys o 19/03/1997
[F13A(1)This paragraph shall have effect for the construction of paragraph 2(3AA) above.
(2)For the purposes of paragraph 2(3AA) above a grant made by any person in relation to any land is a grant made by a developer of that land if—
(a)the land, or a building or part of a building on that land, is an asset falling in relation to that person to be treated as a capital item for the purposes of any regulations under section 26(3) and (4) providing for adjustments relating to the deduction of input tax; and
(b)the grant was made at a time falling within the period over which such regulations allow adjustments relating to the deduction of input tax to be made as respects that item.
(3)In paragraph 2(3AA) above and this paragraph the references to a person’s being responsible for financing the grantor’s development of the land for exempt use are references to his being a person who, with the intention or in the expectation that the land will become, or continue (for a period at least) to be, exempt land—
(a)has provided finance for the grantor’s development of the land; or
(b)has entered into any agreement, arrangement or understanding (whether or not legally enforceable) to provide finance for the grantor’s development of the land.
(4)In sub-paragraph (3)(a) and (b) above the references to providing finance for the grantor’s development of the land are references to doing any one or more of the following, that is to say—
(a)directly or indirectly providing funds for meeting the whole or any part of the cost of the grantor’s development of the land;
(b)directly or indirectly procuring the provision of such funds by another;
(c)directly or indirectly providing funds for discharging, in whole or in part, any liability that has been or may be incurred by any person for or in connection with the raising of funds to meet the cost of the grantor’s development of the land;
(d)directly or indirectly procuring that any such liability is or will be discharged, in whole or in part, by another.
(5)The references in sub-paragraph (4) above to the provision of funds for a purpose referred to in that sub-paragraph include references to—
(a)the making of a loan of funds that are or are to be used for that purpose;
(b)the provision of any guarantee or other security in relation to such a loan;
(c)the provision of any of the consideration for the issue of any shares or other securities issued wholly or partly for raising such funds; or
(d)any other transfer of assets or value as a consequence of which any such funds are made available for that purpose.
(6)In sub-paragraph (4) above the references to the grantor’s development of the land are references to the acquisition by the grantor of the asset which—
(a)consists in the land or a building or part of a building on the land, and
(b)in relation to the grantor falls to be treated for the purposes mentioned in sub-paragraph (2)(a) above as a capital item;
and for the purposes of this sub-paragraph the acquisition of an asset shall be taken to include its construction or reconstruction and the carrying out in relation to that asset of any other works by reference to which it falls to be treated for the purposes mentioned in sub-paragraph (2)(a) above as a capital item.
(7)For the purposes of paragraph 2(3AA) above and this paragraph land is exempt land if, at a time falling within the period mentioned in sub-paragraph (2)(b) above—
(a)the grantor,
(b)a person responsible for financing the grantor’s development of the land for exempt use, or
(c)a person connected with the grantor or with a person responsible for financing the grantor’s development of the land for exempt use,
is in occupation of the land without being in occupation of it wholly or mainly for eligible purposes.
(8)For the purposes of this paragraph, but subject to sub-paragraphs (10) and (12) below, a person’s occupation at any time of any land is not capable of being occupation for eligible purposes unless he is a taxable person at that time.
(9)Subject to sub-paragraphs (10) to (12) below, a taxable person in occupation of any land shall be taken for the purposes of this paragraph to be in occupation of that land for eligible purposes to the extent only that his occupation of that land is for the purpose of making supplies which—
(a)are or are to be made in the course or furtherance of a business carried on by him; and
(b)are supplies of such a description that any input tax of his which was wholly attributable to those supplies would be input tax for which he would be entitled to a credit.
(10)For the purposes of this paragraph—
(a)occupation of land by a body to which section 33 applies is occupation of the land for eligible purposes to the extent that the body occupies the land for purposes other than those of a business carried on by that body; and
(b)any occupation of land by a Government department (within the meaning of section 41) is occupation of the land for eligible purposes.
(11)For the purposes of this paragraph, where land of which any person is in occupation—
(a)is being held by that person in order to be put to use by him for particular purposes, and
(b)is not land of which he is in occupation for any other purpose,
that person shall be deemed, for so long as the conditions in paragraphs (a) and (b) above are satisfied, to be in occupation of that land for the purposes for which he proposes to use it.
(12)Sub-paragraphs (8) to (11) above shall have effect where land is in the occupation of a person who—
(a)is not a taxable person, but
(b)is a person whose supplies are treated for the purposes of this Act as supplies made by another person who is a taxable person,
as if the person in occupation of the land and that other person were a single taxable person.
(13)For the purposes of this paragraph a person shall be taken to be in occupation of any land whether he occupies it alone or together with one or more other persons and whether he occupies all of that land or only part of it.
(14)Any question for the purposes of this paragraph whether one person is connected with another shall be determined in accordance with section 839 of the Taxes Act.]
Textual Amendments
F1Sch. 10 para. 3A inserted (19.3.1997 with effect as mentioned in s. 37(4)-(6) of the amending Act) by 1997 c. 16, s. 37(3)-(6)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys