- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/10/2004)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/01/2010
Point in time view as at 01/10/2004. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Trade Marks Act 1994, Section 104 is up to date with all changes known to be in force on or before 25 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
In this Act the expressions listed below are defined by or otherwise fall to be construed in accordance with the provisions indicated—
account of profits and accounts (in Scotland) | section 102 |
appointed person (for purposes of section 76) | section 77 |
assignment (in Scotland) | section 102 |
business | section 103(1) |
certification mark | section 50(1) |
collective mark | section 49(1) |
commencement (of this Act) | section 109(2) |
Community trade mark | section 51 |
Community Trade Mark Regulation | section 51 |
Convention country | section 55(1)(b) |
costs (in Scotland) | section 102 |
the court | section 75 |
date of application | section 33(2) |
date of filing | section 33(1) |
date of registration | section 40(3) |
defendant (in Scotland) | section 102 |
delivery up (in Scotland) | section 102 |
director | section 103(1) |
earlier right | section 5(4) |
earlier trade mark | section 6 |
exclusive licence and licensee | section 29(1) |
infringement (of registered trade mark) | sections 9(1) and (2) and 10 |
infringement proceedings | section 103(1) |
infringing articles | section 17 |
infringing goods | section 17 |
infringing material | section 17 |
injunction (in Scotland) | section 102 |
interlocutory relief (in Scotland) | section 102 |
the International Bureau | section 53 |
[F1 international trade mark ( EC ) ] | [F1section 53] |
international trade mark (UK) | section 53 |
Madrid Protocol | section 53 |
Paris Convention | section 55(1)(a) |
plaintiff (in Scotland) | section 102 |
prescribed | section 78(1)(b) |
protected under the Paris Convention | |
—well-known trade marks | section 56(1) |
—state emblems and official signs or hallmarks | section 57(1) |
—emblems, &c. of international organisations | section 58(2) |
publish and references to publication | section 103(1) |
register, registered (and related expressions) | section 63(1) |
registered trade mark agent | section 83(1) |
registrable transaction | section 25(2) |
the registrar | section 62 |
rules | section 78 |
statutory provisions | section 103(1) |
trade | section 103(1) |
trade mark | |
—generally | section 1(1) |
—includes collective mark or certification mark | section 1(2) |
United Kingdom (references include Isle of Man) | section 108(2) |
use (of trade mark or sign) | section 103(2) |
well-known trade mark (under Paris Convention) | section 56(1) |
Textual Amendments
F1Words in s. 104 inserted (1.10.2004) by Trade Marks (International Registrations Designating the European Community, etc.) Regulations 2004 (S.I. 2004/2332), regs. 1(2), 6
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys