Chwilio Deddfwriaeth

Criminal Justice and Public Order Act 1994

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Supplemental

101Minor and consequential amendments

(1)In subsection (5) of section 85 of the 1991 Act (officers of contracted out prisons), for the words “The contractor shall” there shall be substituted the words “The contractor and any sub-contractor of his shall each”.

(2)In subsection (3)(b) of section 88 of that Act (intervention by the Secretary of State), for the words “the contractor shall” there shall be substituted the words “the contractor and any sub-contractor of his shall each”.

(3)In subsection (5) of that section, after the words “the contractor,” there shall be inserted the words “any sub-contractor of his,”.

(4)In subsection (3) of section 89 of that Act (certification of prisoner custody officers), for the words “contracted out prison” there shall be substituted the words “contracted out or directly managed prison”.

(5)In subsections (1) and (3) of section 90 of that Act (protection of prisoner custody officers), for the words from “acting” to “prison” there shall be substituted the words—

(a)acting in pursuance of prisoner escort arrangements;

(b)performing custodial duties at a contracted out prison; or

(c)performing contracted out functions at a directly managed prison,.

(6)In subsection (1) of section 91 of that Act (wrongful disclosure of information), for the words from “is or has been” to “prison” there shall be substituted the words—

(a)is or has been employed (whether as a prisoner custody officer or otherwise) in pursuance of prisoner escort arrangements, or at a contracted out prison; or

(b)is or has been employed to perform contracted out functions at a directly managed prison,.

(7)In subsection (1) of section 92 of that Act (interpretation of Part IV)—

(a)after the words “In this Part” there shall be inserted the words “unless the context otherwise requires”;

(b)in the definitions of “contracted out prison” and “contractor”, for the words “section 84(2)” there shall be substituted the words “section 84(4)”;

(c)after those definitions there shall be inserted the following definitions—

“contracted out functions” and “directly managed prison” have the meanings given by section 88A(5) above;;

(d)after the definition of “prison” there shall be inserted the following definitions—

“prison officer” means an officer of a directly managed prison;

“prison rules” means rules made under section 47 of the 1952 Act;; and

(e)after the definition of “prisoner escort arrangements” there shall be inserted the following definition—

“sub-contractor” has the meaning given by section 84(4) above..

(8)After subsection (7) of section 102 of the 1991 Act (short title, commencement and extent) there shall be inserted the following subsection—

(7A)Sections 80, 82 and 83 above, so far as relating to the delivery of prisoners to or from premises situated in a part of the British Islands outside England and Wales, extend to that part of those Islands..

(9)For sub-paragraph (1) of paragraph 3 of Schedule 10 to that Act (certification of prisoner custody officers) there shall be substituted the following sub-paragraph—

(1)This paragraph applies where at any time—

(a)in the case of a prisoner custody officer acting in pursuance of prisoner escort arrangements, it appears to the prisoner escort monitor for the area concerned that the officer is not a fit and proper person to perform escort functions;

(b)in the case of a prisoner custody officer performing custodial duties at a contracted out prison, it appears to the controller of that prison that the officer is not a fit and proper person to perform custodial duties; or

(c)in the case of a prisoner custody officer performing contracted out functions at a directly managed prison, it appears to the governor of that prison that the officer is not a fit and proper person to perform custodial duties..

(10)In sub-paragraph (2) of that paragraph, for the words “or controller” there shall be substituted the words “controller or governor”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill