- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)In subsection (1) of section 2 of the [1980 c. 62.] Criminal Justice (Scotland) Act 1980 (detention of suspect at police station or other premises)—
(a)after the word “premises” there shall be inserted the words “and may thereafter for that purpose take him to any other place”; and
(b)for the word “there” there shall be substituted the words “at the police station, or as the case may be the other premises or place
(2)In subsection (4) of that section—
(a)after paragraph (a) there shall be inserted the following paragraph—
“(aa)any other place to which the person is, during the detention, thereafter taken;”; and
(b)in paragraph (f), for the words “departure from the police station or other premises” there shall be substituted the words “release from detention”.
(3)In section 3(1)(b) of that Act (intimation to solicitor and other person of detention under section 2)—
(a)for the words “in a police station or other premises” there shall be substituted the words “and has been taken to a police station or other premises or place”; and
(b)for the words “place where he is being detained” there shall be substituted the words “police station or other premises or place”.
(4)In subsection (1) of section 48 of the [1987 c. 41.] Criminal Justice (Scotland) Act 1987 (detention of suspect by customs officer)—
(a)after the word “premises” there shall be inserted the words “and may thereafter for that purpose take him to any other place”; and
(b)for the word “there” there shall be substituted the words “at the customs office, or as the case may be the other premises or place.”.
(5)In subsection (5) of that section—
(a)after paragraph (a) there shall be inserted the following paragraph—
“(aa)any other place to which the person is, during the detention, thereafter taken;”; and
(b)in paragraph (f), for the words “departure from the customs office or other premises” there shall be substituted the words “release from detention
(6)In section 49(1) of that Act (intimation to solicitor and other person of detention under section 48)—
(a)for the words “at a customs office or other premises” there shall be substituted the words “and has been taken to a customs office or other premises or place”; and
(b)for the words “place where he is being detained” there shall be substituted the words “customs office or other premises or place”.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys