- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (03/02/1995)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 19/02/2001
Point in time view as at 03/02/1995. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Criminal Justice and Public Order Act 1994, Section 139 is up to date with all changes known to be in force on or before 26 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)The following powers are available to a constable in relation to a person arrested under section 136(1), (2)(b) or (3)(a) or 137(1) or (3).
(2)A constable to whom this section applies may search the person if the constable has reasonable grounds for believing that the person may present a danger to himself or others.
(3)Subject to subsections (4) to (6) below, a constable to whom this section applies may—
(a)search the person for anything—
(i)which he might use to assist him to escape from lawful custody; or
(ii)which might be evidence relating to an offence; and
(b)enter and search any premises in which the person was when, or was immediately before, he was arrested for evidence relating to the offence for which he was arrested.
(4)The power to search conferred by subsection (3) above is only a power to search to the extent that is reasonably required for the purpose of discovering any such thing or any such evidence.
(5)The powers conferred by this section to search a person are not to be construed as authorising a constable to require a person to remove any of his clothing in public other than an outer coat, jacket, headgear, gloves or footwear but they do authorise a search of a person’s mouth.
(6)A constable may not search a person in the exercise of the power conferred by subsection (3)(a) above unless he has reasonable grounds for believing that the person to be searched may have concealed on him anything for which a search is permitted under that paragraph.
(7)A constable may not search premises in the exercise of the power conferred by subsection (3)(b) above unless he has reasonable grounds for believing that there is evidence for which a search is permitted under that paragraph.
(8)In so far as the power of search conferred by subsection (3)(b) above relates to premises consisting of two or more separate dwellings, it is limited to a power to search—
(a)any dwelling in which the arrest took place or in which the person arrested was immediately before his arrest; and
(b)any parts of the premises which the occupier of any such dwelling uses in common with the occupiers of any other dwellings comprised in the premises.
(9)A constable searching a person in the exercise of the power conferred by subsection (2) above may seize and retain anything he finds, if he has reasonable grounds for believing that the person searched might use it to cause physical injury to himself or to any other person.
(10)A constable searching a person in the exercise of the power conferred by subsection (3)(a) above may seize and retain anything he finds, other than an item subject to legal privilege, if he has reasonable grounds for believing—
(a)that he might use it to assist him to escape from lawful custody; or
(b)that it is evidence of an offence, or has been obtained in consequence of the commission of an offence.
(11)Nothing in this section shall be taken to affect the power conferred by section 15(3), (4) and (5) of the M1Prevention of Terrorism (Temporary Provisions) Act 1989.
(12)In this section—
“item subject to legal privilege” has the meaning given to it—
as respects anything in the possession of a person searched in England and Wales, by section 10 of the M2Police and Criminal Evidence Act 1984;
as respects anything in the possession of a person searched in Scotland, by section 40 of the M3Criminal Justice (Scotland) Act 1987;
as respects anything in the possession of a person searched in Northern Ireland, by Article 12 of the M4Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989;
“premises” includes any place and, in particular, includes—
(a)any vehicle, vessel, aircraft or hovercraft;
(b)any offshore installation; and
(c)any tent or movable structure; and
“offshore installation” has the meaning given to it by section1 of the M5Mineral Workings (Offshore Installations) Act 1971.
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys