- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (03/12/2012)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 31/01/2017
Point in time view as at 03/12/2012. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Criminal Justice and Public Order Act 1994, Section 60AA is up to date with all changes known to be in force on or before 13 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Where—
(a)an authorisation under section 60 is for the time being in force in relation to any locality for any period, or
(b)an authorisation under subsection (3) that the powers conferred by subsection (2) shall be exercisable at any place in a locality is in force for any period,
those powers shall be exercisable at any place in that locality at any time in that period.
(2)This subsection confers power on any constable in uniform—
(a)to require any person to remove any item which the constable reasonably believes that person is wearing wholly or mainly for the purpose of concealing his identity;
(b)to seize any item which the constable reasonably believes any person intends to wear wholly or mainly for that purpose.
(3)If a police officer of or above the rank of inspector reasonably believes—
(a)that activities may take place in any locality in his police area that are likely (if they take place) to involve the commission of offences, and
(b)that it is expedient, in order to prevent or control the activities, to give an authorisation under this subsection,
he may give an authorisation that the powers conferred by this section shall be exercisable at any place within that locality for a specified period not exceeding twenty-four hours.
(4)If it appears to an officer of or above the rank of superintendent that it is expedient to do so, having regard to offences which—
(a)have been committed in connection with the activities in respect of which the authorisation was given, or
(b)are reasonably suspected to have been so committed,
he may direct that the authorisation shall continue in force for a further twenty-four hours.
(5)If an inspector gives an authorisation under subsection (3) , he must, as soon as it is practicable to do so, cause an officer of or above the rank of superintendent to be informed.
(6)Any authorisation under this section—
(a)shall be in writing and signed by the officer giving it; and
(b)shall specify—
(i)the grounds on which it is given;
(ii)the locality in which the powers conferred by this section are exercisable;
(iii)the period during which those powers are exercisable;
and a direction under subsection (4) shall also be given in writing or, where that is not practicable, recorded in writing as soon as it is practicable to do so.
(7)A person who fails to remove an item worn by him when required to do so by a constable in the exercise of his power under this section shall be liable, on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding one month or to a fine not exceeding level 3 on the standard scale or both.
(8)The preceding provisions of this section, so far as they relate to an authorisation by a member of the British Transport Police Force (including one who for the time being has the same powers and privileges as a member of a police force for a police area), shall have effect as if references to a locality or to a locality in his police area were references to any locality in or in the vicinity of any policed premises, or to the whole or any part of any such premises.
(9)In this section [F2“British Transport Police Force”] and “policed premises” each has the same meaning as in section 60.
(10)The powers conferred by this section are in addition to, and not in derogation of, any power otherwise conferred.
(11)This section does not extend to Scotland.]
Textual Amendments
F1S. 60AA inserted (14.12.2001) by 2001 c. 24, ss. 94(1), 127(2)(d)
F2S. 60AA: definition of "British Transport Police Force" ceases to have effect (1.7.2004) by virtue of Railways and Transport Safety Act 2003, (c. 20), ss. 73, 120, {Sch. 5 para. 4(1)(b)(2)(f)} (with s. 72); S.I. 2004/1572, art. 3(ddd)(jjj)
Modifications etc. (not altering text)
C1Ss. 60, 60AA amended (1.7.2004) by Railways and Transport Safety Act 2003, (c. 20), ss. 73, 120, {Sch. 5 para. 4(1)(a)(2)(f)} (with s. 72); S.I. 2004/1572, art. 3(ddd)(jjj)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys