Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 1994

Changes over time for: Cross Heading: Interest rate and currency contracts and options

 Help about opening options

Version Superseded: 24/07/2002

Status:

Point in time view as at 29/04/1996.

Changes to legislation:

Finance Act 1994, Cross Heading: Interest rate and currency contracts and options is up to date with all changes known to be in force on or before 08 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Interest rate and currency contracts and optionsU.K.

149 Interest rate contracts and options.U.K.

(1)A contract is an interest rate contract for the purposes of this Chapter if—

(a)the condition mentioned below is fulfilled, and

(b)the only transfers of money or money’s worth for which the contract provides are payments falling within subsection (2), (3) or (4) or section 151 below.

(2)The condition is that under the contract, whether unconditionally or subject to conditions being fulfilled, a qualifying company becomes entitled to a right to receive, or becomes subject to a duty to make, at a time specified in the contract a variable rate payment.

(3)An interest rate contract may include provision under which, as the consideration or part of the consideration for a payment falling within subsection (2) above, the qualifying company becomes subject to a duty to make, or (as the case may be) becomes entitled to a right to receive, at a time specified in the contract a fixed or fixed rate payment.

(4)In so far as the rights and duties mentioned in subsections (2) and (3) above relate to two payments—

(a)which fall to be made at the same time, and

(b)of which one falls to be made to and the other by the qualifying company,

it is immaterial for the purposes of this section that those rights and duties may be exercised and discharged by a payment made to or, as the case may require, by the company of an amount equal to the difference between the amounts of those payments.

(5)Each of the following, namely—

(a)an option to enter into an interest rate contract, and

(b)an option to enter into such an option,

is an interest rate option for the purposes of this Chapter if the only transfers of money or money’s worth for which it provides are payments falling within section 151 below.

(6)In this section—

  • fixed payment” means a payment of a fixed amount specified in the contract;

  • fixed rate payment” means a payment the amount of which falls to be determined (wholly or mainly) by applying to a notional principal amount specified in the contract, for a period so specified, a rate the value of which at all times is the same as that of a fixed rate of interest so specified;

  • variable rate payment” means a payment the amount of which falls to be determined (wholly or mainly) by applying to a notional principal amount specified in the contract, for a period so specified, a rate the value of which at any time is the same as that of a variable rate of interest so specified.

Modifications etc. (not altering text)

C1S. 149(2) modified (1.1.1999) by S.I. 1998/3177, reg. 8(a)

150 Currency contracts and options.U.K.

(1)A contract is a currency contract for the purposes of this Chapter if—

(a)the condition mentioned below is fulfilled, and

(b)the only transfers of money or money’s worth for which the contract provides are payments falling within subsection (2), (3), (4) or (9) or section 151 below.

(2)The condition is that under the contract a qualifying company—

(a)becomes entitled to a right and subject to a duty to receive payment at a specified time of a specified amount of one currency (the first currency), and

(b)becomes entitled to a right and subject to a duty to pay in exchange and at the same time a specified amount of another currency (the second currency).

(3)A currency contract may include provision under which the qualifying company—

(a)becomes entitled to a right to receive at a time specified in the contract a payment the amount of which falls to be determined (wholly or mainly) by applying a specified rate of interest to a specified amount of the first currency, and

(b)becomes subject to a duty to make at a time so specified a payment the amount of which falls to be determined (wholly or mainly) by applying a specified rate of interest to a specified amount of the second currency.

(4)A currency contract may also include provision under which the qualifying company—

(a)becomes entitled to a right and subject to a duty to receive payment at a specified time of a specified amount of the second currency, and

(b)becomes entitled to a right and subject to a duty to pay in exchange and at the same time a specified amount of the first currency.

(5)In subsections (3) and (4) above—

(a)any reference to a time is a reference to a time earlier than that specified in the contract for the purposes of subsection (2) above, and

(b)any reference to a specified rate of interest is a reference to a rate the value of which at any time is the same as that of the specified rate of interest.

(6)Each of the following, namely—

(a)an option to enter into a currency contract, and

(b)an option to enter into such an option,

is a currency option for the purposes of this Chapter if the only transfers of money or money’s worth for which it provides are payments falling within section 151 below.

(7)An option the exercise of which at any time would result in a qualifying company—

(a)becoming entitled to a right and subject to a duty to receive payment at that time of a specified amount of one currency, and

(b)becoming entitled to a right and subject to a duty to pay in exchange and at that time a specified amount of another currency,

is a currency option for the purposes of this Chapter if the only transfers of money or money’s worth for which it provides are payments falling within this subsection and section 151 below.

(8)Where, in the case of a contract which is subject to a condition precedent, the fulfilment of the condition at any time would result in a qualifying company becoming entitled and subject as mentioned in paragraphs (a) and (b) of subsection (7) above, that subsection and the following provisions of this Chapter shall have effect as if—

(a)the contract before the fulfilment of the condition were such an option as is mentioned in that subsection,

(b)the fulfilment of the condition were the exercise of the option, and

(c)the contract after the fulfilment of the condition were the contract resulting from the exercise of the option.

(9)It is immaterial for the purposes of this section that the rights and duties mentioned in subsection (2), (4) or (7) above may be exercised and discharged by a payment made to or, as the case may require, by the qualifying company of an amount (in whatever currency) which, at the specified time or the time when the option is exercised, is equivalent in value to the difference between—

(a)the local currency equivalent at that time of one of the payments there mentioned, and

(b)the local currency equivalent at that time of the other of those payments.

(10)Subsection (9) above shall be read as applying equally to such of the rights and duties mentioned in subsection (3) above as fall to be exercised and discharged at the same time, and for that purpose shall have effect with such modifications as may be requisite.

[F1(11)Subsection (12) below applies where—

(a)under a contract or as a result of the exercise of an option, a qualifying company becomes entitled to a right and subject to a duty to receive or make a payment at a specified time or at the time when the option is exercised, and

(b)the amount of the payment (in whatever currency) is computed in such a way as to be equal to the amount of the payment referred to in subsection (9) above which would have fallen to be computed if—

(i)the qualifying company had been entitled and subject as mentioned in subsection (2) or (7) above, and

(ii)a payment such as is referred to in subsection (9) were to be made to or by the qualifying company.

(12)For the purposes of this Chapter—

(a)the qualifying company shall be deemed to have become entitled and subject as mentioned in subsection (2) above under the contract referred to in subsection (11) above or, as the case may be, shall be deemed to have become entitled and subject as mentioned in subsection (7) above as a result of the exercise of the option referred to in subsection (11);

(b)the payment made under the contract or as a result of the exercise of the option shall be treated as if it were a payment falling within subsection (9) above in the exercise and discharge of the rights and duties to which the qualifying company is deemed to have become entitled and subject by virtue of paragraph (a) above.]

Textual Amendments

F1S. 150(11)(12) inserted (23.3.1995) by S.I. 1994/3233, art. 2

Modifications etc. (not altering text)

C2S. 150(3) modified (1.1.1999) by S.I. 1998/3177, reg. 9(a)

[F2150A Debt contracts and options.U.K.

(1)A contract is a debt contract for the purposes of this Chapter if, not being an interest rate contract or option or a currency contract or option—

(a)it is a contract under which, whether unconditionally or subject to conditions being fulfilled, a qualifying company has any entitlement, or is subject to any duty, to become a party to a loan relationship; and

(b)the only transfers of money or money’s worth for which the contract provides (apart from those that will be made under the loan relationship) are payments falling within subsection (5) below and payments falling within section 151 below.

(2)A contract is also a debt contract for the purposes of this Chapter if, not being a debt contract by virtue of subsection (1) above or an interest rate contract or option or a currency contract or option—

(a)it is a contract under which, whether unconditionally or subject to conditions being fulfilled, a qualifying company has any entitlement, or is subject to any duty, to become treated as a person with rights and liabilities corresponding to those of a party to a loan relationship; and

(b)the only transfers of money or money’s worth for which the contract provides are payments falling within subsection (6) below and payments falling within section 151 below.

(3)In this section references to an entitlement to become a party to a loan relationship, or to a duty to become such a party, shall be taken to include references, in relation to a specified loan relationship, to either of the following, namely—

(a)an entitlement or, as the case may be, a duty to become a party to an equivalent relationship; and

(b)an entitlement or, as the case may be, a duty relating to the making of any one or more such payments as fall within subsection (5) below.

(4)Subsection (3) above shall apply in relation to references in this section to an entitlement or a duty to become treated as a person with rights and liabilities corresponding to those of a party to a loan relationship as it applies to references to an entitlement or, as the case may be, a duty to become such a party.

(5)The payments falling within this subsection are—

(a)a payment of an amount representing the price for becoming a party to the relationship;

(b)a payment of an amount determined by reference to the value at any time of the money debt by reference to which the relationship subsists;

(c)a settlement payment of an amount determined by reference to the difference at specified times between—

(i)the price for becoming a party to the relationship; and

(ii)the value of the money debt by reference to which the relationship subsists, or (if the relationship were in existence) would subsist.

(6)A payment falls within this subsection if it is a settlement payment of an amount determined by reference to the difference at specified times between—

(a)the price for becoming treated as a person with rights and liabilities corresponding to those of a party to a relationship; and

(b)the value of the money debt by reference to which the relationship subsists or (if the relationship existed) would subsist.

(7)Each of the following, namely—

(a)an option to enter into a contract which would be a debt contract, and

(b)an option to enter into such an option,

is a debt option for the purposes of this Chapter if the only transfers of money or money’s worth for which the option provides are payments falling within section 151 below.

(8)For the purposes of this Chapter where any contract contains both—

(a)provisions under which, whether unconditionally or subject to conditions being fulfilled, a qualifying company has any entitlement, or is subject to any duty, to become a party to a loan relationship, and

(b)any provisions that have effect otherwise than for the purposes of or in relation to the provisions conferring that entitlement or imposing that duty,

the provisions mentioned in paragraph (a) above, together with the other contents of that contract so far as they are attributable on a just and reasonable basis to the provisions mentioned in that paragraph, shall be treated as a separate contract.

(9)For the purposes of this Chapter where—

(a)any attribution of the contents of a contract falls to be made between provisions falling within paragraph (a) of subsection (8) above and provisions falling within paragraph (b) of that subsection, and

(b)that contract provides for the making of any payment constituting a transfer of money or money’s worth which cannot be attributed to the provisions falling within only one of those paragraphs,

that payment shall be treated as apportioned between the provisions falling within each of those paragraphs in such manner as may be just and reasonable.

(10)Expressions used in this section and in Chapter II of Part IV of the Finance Act 1996 have the same meanings in this section as in that Chapter; but references in this section to a loan relationship do not include—

(a)any loan relationship represented by an asset to which section 92 of that Act (convertible securities) applies; or

(b)any loan relationship to which section 93 of that Act (securities indexed to chargeable assets) applies.

(11)For the purposes of this section and, so far as it relates to a debt contract or option, of section 151 below the transfer of money’s worth having a value of any amount shall be treated as the payment of that amount.]

Textual Amendments

F2S. 150A inserted (29.4.1996 with effect as mentioned in s. 105(1) of the inserting Act) by 1996 c. 8, s. 101(3), Sch. 12 (with savings etc. in Pt. IV Chapter II (ss. 80-105))

Modifications etc. (not altering text)

C3S. 150A modified (1.1.1999) by S.I. 1998/3177, reg. 11(1)

151 Provisions which may be included.U.K.

(1)An interest rate contract or option, [F3a currency contract or option or a debt contract or option], may include provision under which the qualifying company—

(a)becomes entitled to a right to receive a payment in consideration of its entering into the contract or option, or

(b)becomes subject to a duty to make a payment in consideration of another person’s entering into the contract or option.

(2)An interest rate contract or option, [F3a currency contract or option or a debt contract or option], may also include provision for all or any of the following—

(a)a payment of a reasonable fee for arranging the contract or option;

(b)a payment of reasonable costs incurred in respect of the contract or option;

(c)a payment for securing, or made in consequence of, the variation or termination of the contract or option; and

(d)a payment by way of compensation for, or made in consequence of, a failure to comply with the contract or option.

Textual Amendments

F3Words in s. 151(1)(2) substituted (29.4.1996 with effect as mentioned in s. 105(1) of the amending Act) by 1996 c. 8, s. 101(4) (with savings etc. in Pt. IV Chapter II (ss. 80-105))

152 Provisions which may be disregarded.U.K.

(1)Where—

(a)but for the inclusion in a contract or option of provisions for one or more transfers of money or money’s worth, the contract or option would be a qualifying contract; and

(b)as regards the qualifying company and the relevant time, the present value of the transfer, or the aggregate of the present values of the transfers, is small when compared with the aggregate of the present values of all relevant payments,

the contract or option shall be treated for the purposes of section 149 or, as the case may be, section 150 [F4or 150A] above as if those provisions were not included in it.

(2)For the purposes of subsection (1) above—

(a)any present value of a relevant payment which is a negative value shall be treated as if it were the equivalent positive value; and

(b)any relevant payment the amount of which represents the difference between two other amounts shall be treated as if it were a payment of an amount equal to the aggregate of those amounts.

(3)In this section—

  • relevant payments” means—

    (a)

    in relation to a contract, qualifying payments under the contract;

    (b)

    in relation to an option, qualifying payments under the option and payments which, if it were exercised, would be qualifying payments under the contract arising by virtue of its exercise;

  • the relevant time” means the time when the contract or option was entered into or, if later, the time when the provisions were included in the contract or option.

Textual Amendments

F4Words in s. 152(1) inserted (29.4.1996 with effect as mentioned in s. 105(1) of the amending Act) by 1996 c. 8, s. 101(5) (with savings etc. in Pt. IV Chapter II (ss. 80-105))

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Part

The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Part as a PDF

The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill