Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 1994

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes to legislation:

Finance Act 1994, Paragraph 1 is up to date with all changes known to be in force on or before 27 May 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

  • s. 16A(2)(g) inserted by 2023 c. 30 Sch. 13 para. 28
  • s. 160(2)-(7) modified by 2010 c. 8 s. 464(6) (as inserted) by 2017 c. 32 Sch. 5 para. 1
  • Sch. 5 para. 2(1)(pa) inserted by S.I. 2022/109 reg. 4 (This amendment not applied to legislation.gov.uk. The affecting statutory instrument has no legal effect. It was made under a procedure which meant that it ceased to have effect 28 days after signing unless it was debated and approved in Parliament within that time. It was not debated and approved within 28 days, so it has expired with no effect.)

F11U.K.The following decisions [F2so far as they are made under any provision made by or under Part 1 of the Taxation (Cross-border Trade) Act 2018,] that is to say—

(a)any decision in relation to any goods as to whether or not the entry, unloading or [F3transit] of the goods, or their release by or to any person or for any purpose, is to be allowed or otherwise permitted;

[F4(aa)any decision as to whether or not consent to the amendment or withdrawal of any Customs or other declaration is to be given;]

(b)any decision as to whether or not permission for the examination of, or the taking of samples from, any goods presented to the Commissioners is to be granted;

(c)any decision as to the route to be used for the movement of any goods;

(d)any other decision as to whether or not the requirements of any procedure for goods which are to be or have been presented to the Commissioners, or any other formalities in relation to any such goods, have been satisfied or complied with or are to be waived, or as to the measures to be taken, including any requirements to be imposed, in consequence of the inability or other failure of any person to comply with the required procedure;

[F5(e)any decision, in any particular case, as to whether or not any licence, authorisation or approval is to be granted to any person (whether in respect of any premises, place or area or anything else);]

(f)any decision, in any particular case, as to whether or not the carrying out of any processing or other operations or the use of any procedure is to be, or to continue to be, authorised or approved;

(g)any decision in relation to—

(i)the establishment or operation of any warehouse or other facility, or

(ii)the construction of any building,

as to whether or not its establishment, operation or construction or the person by whom it is to be established, operated or constructed, is to be, or to continue to be, authorised or approved for any purpose;

(h)any decision consisting in the imposition of a requirement to supply information or assistance, or to furnish any document or other evidence, to the Commissioners or any officer or of a requirement to be present or represented when anything is done in relation to any goods;

(i)any decision to take or retain samples of any goods or as to the examination or analysis to which any goods or samples are to be subjected;

[F6(j)any decision, in any particular case, as to whether or not a fee is to be charged to any person under regulations made under section 27 of the Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 or as to the amount of any such fee;]

[F7(k)any decision as to whether or not collection of interest on arrears of customs duty or agricultural levy is to be waived;]

(l)any decision, in relation to a decision mentioned in any of the preceding sub-paragraphs, as to the conditions subject to which the decision so mentioned is made or, as the case may be, the matters to which that decision relates have effect;

(m)any decision as to whether or not any person is to be required to give any [F8security or other guarantee] for the fulfilment, in whole or in part, of—

(i)any obligation to pay any customs duty or any agricultural levy of the [F9European Union]; or

(ii)any obligation to comply with a condition of any permission, designation, approval, authorisation or requirement mentioned in any of the preceding sub-paragraphs or with any provision for the purposes of which any decision falling within any of those sub-paragraphs is made,

or as to the form or amount of, or the conditions of, any such [F8security or other guarantee];

(n)any decision as to the time at which or the period within which any obligation to pay any F10... agricultural levy of the [F9European Union] F11...;

[F12(na)any decision as to the time at which or the period within which any obligation to pay any customs duty or to do any other thing required or authorised as a result of provision made by or under Part 1 of the Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 is to be complied with;]

(o)any decision as to whether or not a decision falling within this paragraph is to be [F13varied, suspended or revoked], including a decision as to whether or not the time at which any such decision is to take effect is to be deferred [F14, and a decision as to whether or not a licence, authorisation or approval is to be suspended or revoked or the terms of a licence, authorisation or approval are to be varied].

Textual Amendments

F1Sch. 5 para. 1 cross-heading substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 145(2) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F2Words in Sch. 5 para. 1 substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 145(3)(a) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F3Word in Sch. 5 para. 1(a) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 145(3)(b) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F4Sch. 5 para. 1(aa) inserted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 145(3)(c) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F5Sch. 5 para. 1(e) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 145(3)(d) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F6Sch. 5 para. 1(j) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 145(3)(e) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F7Sch. 5 para. 1(k) substituted (27.7.1999 with effect as mentioned in s. 130(4) of the amending Act) by 1999 c. 16, s. 130(2)(4)

F8Words in Sch. 5 para. 1(m) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 145(3)(f) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F10Words in Sch. 5 para. 1(n) omitted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by virtue of Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 145(3)(g)(i) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F11Words in Sch. 5 para. 1(n) omitted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by virtue of Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 145(3)(g)(ii) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F12Sch. 5 para. 1(na) inserted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 145(3)(h) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F13Words in Sch. 5 para. 1(o) substituted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 145(3)(i) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

F14Words in Sch. 5 para. 1(o) inserted (13.9.2018 for specified purposes, 31.12.2020 in so far as not already in force) by Taxation (Cross-border Trade) Act 2018 (c. 22), s. 57(1)(a), Sch. 7 para. 145(3)(i)(ii) (with savings and transitional provisions in S.I. 2020/1449, reg. 3 and 2020 c. 26, Sch. 2 para. 7(7)-(9)); S.I. 2020/1642, reg. 4(a)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill