- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/2004)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/04/2004.
Finance Act 1994, Paragraph 25 is up to date with all changes known to be in force on or before 11 January 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
25(1)Where a person is liable—U.K.
(a)to a penalty under any of paragraphs 12 to 19 above, or
(b)for interest under paragraph 21 above,
the Commissioners may, subject to sub-paragraph (2) below, assess the amount due by way of penalty or interest (as the case may be) and notify it to him accordingly; and the fact that any conduct giving rise to a penalty under any of paragraphs 12 to 19 above may have ceased before an assessment is made under this paragraph shall not affect the power of the Commissioners to make such an assessment.
(2)In the case of the penalties and interest referred to in the following paragraphs of this sub-paragraph, the assessment under this paragraph shall be of an amount due in respect of the accounting period which in the paragraph concerned is referred to as the relevant period—
(a)in the case of a penalty under paragraph 12 above relating to the evasion of tax, the relevant period is the accounting period for which the tax evaded was due;
(b)in the case of a penalty under paragraph 12 above relating to the obtaining of a payment under regulations under section 55(3)(c) or (d) or (f) of this Act, the relevant period is the accounting period in respect of which the payment was obtained;
(c)in the case of interest under paragraph 21 above, the relevant period is the accounting period in respect of which the tax (or amount assessed as tax) was due.
(3)In a case where the amount of any penalty or interest falls to be calculated by reference to tax which was not paid at the time it should have been and that tax cannot be readily attributed to any one or more accounting periods, it shall be treated for the purposes of this Part of this Act as tax due for such period or periods as the Commissioners may determine to the best of their judgment and notify to the person liable for the tax and penalty or interest.
(4)Where a person is assessed under this paragraph to an amount due by way of any penalty or interest falling within sub-paragraph (2) above and is also assessed under subsection (1) or (2) of section 56 of this Act for the accounting period which is the relevant period under sub-paragraph (2) above, the assessments may be combined and notified to him as one assessment, but the amount of the penalty or interest shall be separately identified in the notice.
(5)Sub-paragraph (6) below applies in the case of—
(a)an amount due by way of penalty under paragraph 15 or 16 above;
(b)an amount due by way of interest under paragraph 21 above.
(6)Where this sub-paragraph applies in the case of an amount—
(a)a notice of assessment under this paragraph shall specify a date, being not later than the date of the notice, to which the aggregate amount of the penalty or, as the case may be, the amount of interest which is assessed is calculated, and
(b)if the penalty or interest continues to accrue after that date, a further assessment or further assessments may be made under this paragraph in respect of amounts which so accrue.
(7)If, within such period as may be notified by the Commissioners to the person liable to the penalty under paragraph 15 or 16 above or for the interest under paragraph 21 above—
(a)a failure falling within paragraph 15(3) above is remedied,
(b)the tax referred to in paragraph 16(1) above is paid, or
(c)the amount referred to in paragraph 21(1) above is paid,
it shall be treated for the purposes of paragraph 15, 16 or 21 above (as the case may be) as remedied or paid on the date specified as mentioned in sub-paragraph (6)(a) above.
(8)Where an amount has been assessed and notified to any person under this paragraph it shall be recoverable as if it were tax due from him unless, or except to the extent that, the assessment has subsequently been withdrawn or reduced.
(9)Subsection (8) of section 56 of this Act shall apply for the purposes of this paragraph as it applies for the purposes of that section.
Modifications etc. (not altering text)
C1Sch. 7 para. 25(1)-(7) excluded (1.4.2004) by The Recovery of Duties and Taxes Etc. Due in Other Member States (Corresponding UK Claims, Procedure and Supplementary) Regulations 2004 (S.I. 2004/674), reg. 1, Sch. 2 para. 4(1)
C2Sch. 7 para. 25(8) applied (with modifications) (1.4.2004) by The Recovery of Duties and Taxes Etc. Due in Other Member States (Corresponding UK Claims, Procedure and Supplementary) Regulations 2004 (S.I. 2004/674), reg. 1, Sch. 2 para. 4(2)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys