- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (27/07/1999)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 06/04/2006
Point in time view as at 27/07/1999. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Finance Act 1994, Section 103 is up to date with all changes known to be in force on or before 13 October 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)The following section shall be inserted after section 611 of the Taxes Act 1988—
(1)In this Chapter references to the administrator, in relation to a retirement benefits scheme, are to the person who is, or the persons who are, for the time being the administrator of the scheme by virtue of the following provisions of this section.
(2)Subject to subsection (7) below, where—
(a)the scheme is a trust scheme, and
(b)at any time the trustee, or any of the trustees, is or are resident in the United Kingdom,
the administrator of the scheme at that time shall be the trustee or trustees of the scheme.
(3)Subject to subsection (7) below, where—
(a)the scheme is a non-trust scheme, and
(b)at any time the scheme sponsor, or any of the scheme sponsors, is or are resident in the United Kingdom,
the administrator of the scheme at that time shall be the scheme sponsor or scheme sponsors.
(4)At any time when the trustee of a trust scheme is not resident in the United Kingdom or (if there is more than one trustee) none of the trustees is so resident, the trustee or trustees shall ensure that there is a person, or there are persons—
(a)resident in the United Kingdom, and
(b)appointed by the trustee or trustees to be responsible for the discharge of all duties relating to the scheme which are imposed on the administrator under this Chapter.
(5)At any time when the scheme sponsor of a non-trust scheme is not resident in the United Kingdom or (if there is more than one scheme sponsor) none of the scheme sponsors is so resident, the scheme sponsor or scheme sponsors shall ensure that there is a person, or there are persons—
(a)resident in the United Kingdom, and
(b)appointed by the scheme sponsor or scheme sponsors to be responsible for the discharge of all duties relating to the scheme which are imposed on the administrator under this Chapter.
(6)Without prejudice to subsections (4) and (5) above—
(a)the trustee or trustees of a trust scheme, or
(b)the scheme sponsor or scheme sponsors of a non-trust scheme,
may at any time appoint a person who is, or persons who are, resident in the United Kingdom to be responsible for the discharge of all duties relating to the scheme which are imposed on the administrator under this Chapter.
(7)Where at any time there is or are a person or persons—
(a)for the time being appointed under subsection (4), (5) or (6) above as regards a scheme, and
(b)resident in the United Kingdom,
the administrator of the scheme at that time shall be that person or those persons (and no other person).
(8)Any appointment under subsection (4), (5) or (6) above—
(a)must be in writing, and
(b)if made after the time when the scheme is established, shall constitute an alteration of the scheme for the purposes of section 591B(2).
(9)In this section—
(a)references to a trust scheme are to a retirement benefits scheme established under a trust or trusts;
(b)references to the trustee or trustees, in relation to a trust scheme and to a particular time, are to the person who is the trustee, or the persons who are the trustees, of the scheme at that time;
(c)references to a non-trust scheme are to a retirement benefits scheme not established under a trust or trusts, and
(d)references to the scheme sponsor or scheme sponsors, in relation to a retirement benefits scheme and to a particular time, are references to any person who established the scheme and is in existence at that time or, if more than one, all such persons.”
(2)In consequence of subsection (1) above, in section 612(1) of the Taxes Act 1988 (interpretation of Chapter I of Part XIV) the definition of “administrator” shall cease to have effect.
(3)This section—
(a)so far as it relates to section 591B(1) of the Taxes Act 1988, shall apply in relation to notices given on or after the day on which this Act is passed;
(b)so far as it relates to section 593(3) of that Act, shall apply in relation to contributions paid on or after that day;
(c)so far as it relates to section 596A(3) of that Act, shall apply in relation to benefits received on or after that day;
(d)so far as it relates to sections 598(2) and (4), 599(3) and 599A(2) of that Act, shall apply in relation to payments made on or after that day;
(e)so far as it relates to section 602(1) and (2) of that Act and regulations made under section 602, shall apply in relation to amounts becoming recoverable on or after that day;
(f)so far as it relates to section 604(1) of that Act, shall apply in relation to applications made on or after that day;
(g)so far as it relates to section 605(1) and (4) of that Act, shall apply in relation to notices given on or after that day.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys