- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (22/08/1996)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 24/07/2002
Point in time view as at 22/08/1996. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Finance Act 1994, Section 150 is up to date with all changes known to be in force on or before 13 October 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)A contract is a currency contract for the purposes of this Chapter if—
(a)the condition mentioned below is fulfilled, and
(b)the only transfers of money or money’s worth for which the contract provides are payments falling within subsection (2), (3), (4) or (9) or section 151 below.
(2)The condition is that under the contract a qualifying company—
(a)becomes entitled to a right and subject to a duty to receive payment at a specified time of a specified amount of one currency (the first currency), and
(b)becomes entitled to a right and subject to a duty to pay in exchange and at the same time a specified amount of another currency (the second currency).
(3)A currency contract may include provision under which the qualifying company—
(a)becomes entitled to a right to receive at a time specified in the contract a payment the amount of which falls to be determined (wholly or mainly) by applying a specified rate of interest to a specified amount of the first currency, and
(b)becomes subject to a duty to make at a time so specified a payment the amount of which falls to be determined (wholly or mainly) by applying a specified rate of interest to a specified amount of the second currency.
(4)A currency contract may also include provision under which the qualifying company—
(a)becomes entitled to a right and subject to a duty to receive payment at a specified time of a specified amount of the second currency, and
(b)becomes entitled to a right and subject to a duty to pay in exchange and at the same time a specified amount of the first currency.
(5)In subsections (3) and (4) above—
(a)any reference to a time is a reference to a time earlier than that specified in the contract for the purposes of subsection (2) above, and
(b)any reference to a specified rate of interest is a reference to a rate the value of which at any time is the same as that of the specified rate of interest.
(6)Each of the following, namely—
(a)an option to enter into a currency contract, and
(b)an option to enter into such an option,
is a currency option for the purposes of this Chapter if the only transfers of money or money’s worth for which it provides are payments falling within section 151 below.
(7)An option the exercise of which at any time would result in a qualifying company—
(a)becoming entitled to a right and subject to a duty to receive payment at that time of a specified amount of one currency, and
(b)becoming entitled to a right and subject to a duty to pay in exchange and at that time a specified amount of another currency,
is a currency option for the purposes of this Chapter if the only transfers of money or money’s worth for which it provides are payments falling within this subsection and section 151 below.
(8)Where, in the case of a contract which is subject to a condition precedent, the fulfilment of the condition at any time would result in a qualifying company becoming entitled and subject as mentioned in paragraphs (a) and (b) of subsection (7) above, that subsection and the following provisions of this Chapter shall have effect as if—
(a)the contract before the fulfilment of the condition were such an option as is mentioned in that subsection,
(b)the fulfilment of the condition were the exercise of the option, and
(c)the contract after the fulfilment of the condition were the contract resulting from the exercise of the option.
(9)It is immaterial for the purposes of this section that the rights and duties mentioned in subsection (2), (4) or (7) above may be exercised and discharged by a payment made to or, as the case may require, by the qualifying company of an amount (in whatever currency) which, at the specified time or the time when the option is exercised, is equivalent in value to the difference between—
(a)the local currency equivalent at that time of one of the payments there mentioned, and
(b)the local currency equivalent at that time of the other of those payments.
(10)Subsection (9) above shall be read as applying equally to such of the rights and duties mentioned in subsection (3) above as fall to be exercised and discharged at the same time, and for that purpose shall have effect with such modifications as may be requisite.
[F1(11)Subsection (12) below applies where—
(a)under a contract or as a result of the exercise of an option, a qualifying company becomes entitled to a right and subject to a duty to receive or make a payment at a specified time or at the time when the option is exercised, and
(b)the amount of the payment (in whatever currency) is computed in such a way as to be equal to the amount of the payment referred to in subsection (9) above which would have fallen to be computed if—
(i)the qualifying company had been entitled and subject as mentioned in subsection (2) or (7) above, and
(ii)a payment such as is referred to in subsection (9) were to be made to or by the qualifying company.
(12)For the purposes of this Chapter—
(a)the qualifying company shall be deemed to have become entitled and subject as mentioned in subsection (2) above under the contract referred to in subsection (11) above or, as the case may be, shall be deemed to have become entitled and subject as mentioned in subsection (7) above as a result of the exercise of the option referred to in subsection (11);
(b)the payment made under the contract or as a result of the exercise of the option shall be treated as if it were a payment falling within subsection (9) above in the exercise and discharge of the rights and duties to which the qualifying company is deemed to have become entitled and subject by virtue of paragraph (a) above.]
Textual Amendments
F1S. 150(11)(12) inserted (23.3.1995) by S.I. 1994/3233, art. 2
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 150(3) modified (1.1.1999) by S.I. 1998/3177, reg. 9(a)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Part you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys