Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 1994

Changes over time for: Section 225

 Help about opening options

Status:

Point in time view as at 01/04/2013.

Changes to legislation:

Finance Act 1994, Section 225 is up to date with all changes known to be in force on or before 27 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

225 Stop-loss and quota share insurance.U.K.

(1)In computing for the purposes of corporation tax the profits of a corporate member’s underwriting business, each of the following shall be deductible as an expense, namely—

(a)any premium payable by it under a stop-loss insurance, and any repayment of insurance money paid to it under such an insurance; and

[F1b)where an amount is payable by it under a quota share contract—

(i)so much of that amount as exceeds the amount of transferred losses that are declared on or before the date the contract takes effect (“the declared amount”), or

(ii)if the contract does not take effect, the amount so payable under the contract.]

(2)Subject to subsection (3) below, the following provisions apply where any insurance money is payable to a corporate member under a stop-loss insurance in respect of a loss in its underwriting business—

(a)if the underwriting year in which the loss is declared falls within two or more accounting periods, the apportioned part of the insurance money shall be treated as a trading receipt in computing the profits arising from the business for each of those periods; and

(b)if the underwriting year in which the loss is declared falls within a single accounting period, the insurance money shall be treated as a trading receipt in computing the profits arising from the business for that period.

(3)Where, as respects the payment of any such insurance money as is mentioned in subsection (2) above—

(a)the inspector is not notified of the payment at least 30 days before the time after which any assessment or further assessment of profits for any of the accounting periods or (as the case may be) the accounting period is precluded by section 34 of the Management Act (ordinary time limit), and

(b)the inspector is not entitled, after that time, to make any such assessment or further assessment by virtue of section 36 ( [F2loss of tax brought about carelessly or deliberately] ) of that Act,

that subsection shall have effect in relation to the apportioned part of that insurance money or (as the case may be) that insurance money as if, instead of that accounting period, it referred to the accounting period in which the payment is made.

[F3(3A)Where the amount payable by a corporate member under a quota share contract is less than the declared amount—

(a)if the underwriting year in which the contract takes effect falls within a single accounting period, the difference between the two amounts (“the surplus”) shall be treated as a trading receipt in computing the profits arising from the member’s underwriting business for that period, and

(b)if that underwriting year falls within two or more accounting periods, the apportioned part of the surplus shall be treated as a trading receipt in computing the profits arising from the member’s underwriting business for each of those periods.

(3B)Where a corporate member has entered a quota share contract, any amount paid by it to cover a cash call in respect of transferred losses that are not declared at the time the contract takes effect shall be treated, for the purposes of subsections (1)(b)(i) and (3A) above, as an amount payable under the contract at that time.]

[F4(3C)Subsection (3D) applies to any premium which is payable by a corporate member under a stop-loss insurance taken out in respect of its underwriting business and in relation to which section 220(2)(a) does not apply.

(3D)The premium is to be treated for the purposes of the Corporation Tax Acts—

(a)as an amount that arises to the member directly from its membership of the syndicate or syndicates in relation to the activities of which the stop-loss insurance was taken out, and

(b)as if it were payable in the underwriting year in which the profits or losses arising to the member directly from its membership of the syndicate or syndicates concerned are declared.

(3E)If a premium is payable under a stop-loss insurance in respect of two or more underwriting years, the amount of the premium treated, as a result of subsection (3D)(b), as payable in each of those years is to be determined on a just and reasonable basis.

(3F)If—

(a)a corporate member enters into a quota share contract, and

(b)the main purpose, or one of the main purposes, of entering into it was to secure that amounts payable by the member under the contract were not dealt with on the basis set out in subsection (3G),

the contract is treated for the purposes of subsections (3C) to (3E) as if it were a stop-loss insurance (and, accordingly, the amounts payable under it are treated for those purposes as premiums).

(3G)Amounts are dealt with on the basis set out in this subsection if they are treated as payable in the underwriting year in which the profits or losses arising to a corporate member directly from its membership of one or more syndicates are declared.]

[F5(4)In this section—

  • apportioned part”, in relation to any insurance money or other amount, means a part apportioned under [F6section 52 of the Corporation Tax Act 2009] ;

  • cash call” means a request for funds which, in pursuance of a contract made in accordance with the rules and practices of Lloyd’s, is made to a corporate member by the agent of a syndicate of which it is a member;

  • quota share contract” means any contract between a corporate member and another person which—

    (a)

    is made in accordance with the rules or practice of Lloyd’s; and

    (b)

    provides for that other person to take over any rights and liabilities of the member under any of the syndicates of which it is a member;

    and where the taking over of a member’s rights and liabilities is conditional upon the occurrence of any event, the contract does not take effect until that event occurs; and

  • transferred loss”, in relation to such a contract, means a loss for which that other person takes over liability under the contract (disregarding, in the case of a loss that has been declared at the time it is taken over, any part of it in respect of which the member has paid a cash call before that time).]

Textual Amendments

F1S. 225(1)(b) substituted (with effect as mentioned in s. 86(2) of the amending Act) by Finance Act 2002 (c. 23), s. 82(1), Sch. 32 para. 7

F2Words in s. 225(3)(b) substituted (1.4.2010) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 118(2), Sch. 39 para. 64; S.I. 2009/403, art. 2(2) (with art. 10)

F3S. 225(3A)(3B) inserted (with effect as mentioned in s. 86(2) of the amending Act) by Finance Act 2002 (c. 23), s. 82(1), Sch. 32 para. 8

F4S. 225(3C)-(3G) inserted (17.7.2012) (with effect in accordance with s. 25(2)-(5) of the amending Act) by Finance Act 2012 (c. 14), s. 25(1)

F5S. 225(4) substituted (with effect as mentioned in s. 86(2) of the amending Act) by Finance Act 2002 (c. 23), s. 82(1), Sch. 32 para. 9

F6Words in s. 225(4) substituted (1.4.2009) (with effect in accordance with s. 1329(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2009 (c. 4), s. 1329(1), Sch. 1 para. 394 (with Sch. 2 Pts. 1, 2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill