- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Merchant Shipping Act 1995, Cross Heading: Vessels in distress is up to date with all changes known to be in force on or before 23 January 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
(1)Sections 232, 233, 234 and 235 apply in circumstances where a United Kingdom or foreign vessel is wrecked, stranded, or in distress at any place on or near the coasts of the United Kingdom or any tidal water within United Kingdom waters.
(2)Where any function is conferred on the receiver by any of those sections that function may be discharged by any officer of customs and excise or any principal officer of the coastguard.
(3)An officer discharging any such functions of the receiver shall, with respect to any goods or articles belonging to a vessel the delivery of which to the receiver is required by any provision of this Chapter, be treated as the agent of the receiver.
(4)However, an officer discharging such functions shall not—
(a)be entitled to any fees payable to receivers, or
(b)be deprived of any right to salvage to which he would otherwise be entitled.
(5)In any of those sections “shipwrecked persons”, in relation to a vessel, means persons belonging to the vessel.
(1)In circumstances in which this section applies by virtue of section 231 in relation to any vessel the receiver shall, on being informed of the circumstances, discharge the following functions.
(2)Subject to subsection [F1(3)] below, the receiver shall—
(a)forthwith proceed to the place where the vessel is;
(b)take command of all persons present; and
(c)assign such duties and give such directions to each person as he thinks fit for the preservation of the vessel and of the lives of the shipwrecked persons.
(3)The receiver shall not interfere between the master and crew of the vessel in reference to the management of the vessel unless he is requested to do so by the master.
(4)Subject to subsection (3) above, if any person intentionally disobeys the direction of the receiver he shall be liable, on summary conviction, to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.
Textual Amendments
F1Figure in s. 232(2) substituted (17.7.1997) by 1997 c. 28, s. 29(1), Sch. 6 para. 14; S.I. 1997/1539, art. 2, Sch.
(1)[F2Subject to subsection (1A) below,] in circumstances where this section applies by virtue of section 231 in relation to any vessel the receiver may, for the purpose of the preservation of shipwrecked persons or of the vessel, cargo and equipment—
(a)require such persons as he thinks necessary to assist him;
(b)require the master, or other person having the charge, of any vessel near at hand to give such assistance with his men, or vessel, as may be in his power; and
(c)require the use of any vehicle that may be near at hand.
F3[(1A)The receiver may not under subsection (1) above impose any requirement on the master or other person having the charge of a vessel owned or operated by the Royal National Lifeboat Institution.]
(2)If any person refuses, without reasonable excuse, to comply with any requirement made under subsection (1) above he shall be liable, on summary conviction, to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.
Textual Amendments
F2Words in s. 233(1) inserted (17.7.1997) by 1997 c. 28, s. 21(1); S.I. 1997/1539, art. 2, Sch.
F3S. 233(1A) inserted (17.7.1997) by 1997 c. 28, s. 21(2); S.I. 1997/1539, art. 2, Sch.
(1)In circumstances where this section applies by virtue of section 231 in relation to any vessel, all persons may, subject to subsections (3) and (4) below, for the purpose of—
(a)rendering assistance to the vessel,
(b)saving the lives of shipwrecked persons, or
(c)saving the cargo or equipment of the vessel,
pass and repass over any adjoining land without being subject to interruption by the owner or occupier and deposit on the land any cargo or other article recovered from the vessel.
(2)The right of passage conferred by subsection (1) above is a right of passage with or without vehicles.
(3)No right of passage is conferred by subsection (1) above where there is some public road equally convenient.
(4)The rights conferred by subsection (1) above shall be so exercised as to do as little damage as possible.
(5)Any damage sustained by an owner or occupier of land in consequence of the exercise of the rights conferred by this section shall be a charge on the vessel, cargo or articles in respect of or by which the damage is caused.
(6)Any amount payable in respect of such damage shall, in case of dispute, be determined and shall, in default of payment, be recoverable in the same manner as the amount of salvage is determined and recoverable under this Part.
(7)If the owner or occupier of any land—
(a)impedes or hinders any person in the exercise of the rights conferred by this section;
(b)impedes or hinders the deposit on the land of any cargo or other article recovered from the vessel; or
(c)prevents or attempts to prevent any cargo or other article recovered from the vessel from remaining deposited on the land for a reasonable time until it can be removed to a safe place of public deposit;
he shall be liable, on summary conviction, to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.
(1)Where, in circumstances in which this section applies by virtue of section 231 in relation to any vessel, the vessel or any part of its cargo and equipment is plundered, damaged or destroyed by persons in circumstances in which those persons commit the offence of riot or, in Scotland, of mobbing and rioting, compensation shall be made to the owner of the vessel, cargo or equipment in accordance with the following provisions of this section.
(2)Compensation under subsection (1) above in England and Wales shall be made by the [F4appropriate local policing body] in the manner provided by the [F5Riot Compensation Act 2016] with respect to claims for compensation under that Act.
[F6(2A)In subsection (2), “appropriate local policing body” has the same meaning as in the Riot Compensation Act 2016 (see section 1(3) of that Act).]
(3)Where the vessel, cargo or equipment is not within a police area, the plundering, damage or destruction shall be treated for the purposes of subsection (2) above as taking place within the nearest police area.
(4)Compensation under subsection (1) above in Scotland shall, as if entitlement to it arose under section 10 of the M1Riotous Assemblies (Scotland) Act 1822, be made by the council constituted under section 2 of the M2Local Government etc. (Scotland) Act 1994 within whose area, or nearest to whose area, the plundering, damage or destruction took place.
(5)Compensation under subsection (1) above in Northern Ireland shall be made in pursuance of an application under the M3Criminal Injuries to Property (Compensation) Act (Northern Ireland) 1971 as modified for the purposes of this section by the M4Transfer of Functions (Criminal Injuries to Vessels) (Northern Ireland) Order 1973.
Textual Amendments
F4Words in s. 235(2) substituted (E.W.) (6.4.2017) by Riot Compensation Act 2016 (c. 8), ss. 10(2)(a)(i), 12(1)(2); S.I. 2017/379, reg. 2
F5Words in s. 235(2) substituted (E.W.) (6.4.2017) by Riot Compensation Act 2016 (c. 8), ss. 10(2)(a)(ii), 12(1)(2); S.I. 2017/379, reg. 2
F6S. 235(2A) inserted (E.W.) (6.4.2017) by Riot Compensation Act 2016 (c. 8), ss. 10(2)(b), 12(1)(2); S.I. 2017/379, reg. 2
Marginal Citations
M4S.R. 1973 No. 56 (N.I.).
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys