Chwilio Deddfwriaeth

Merchant Shipping Act 1995

Changes over time for: Cross Heading: Prosecution of offences

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/03/2005.

Changes to legislation:

Merchant Shipping Act 1995, Cross Heading: Prosecution of offences is up to date with all changes known to be in force on or before 14 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Prosecution of offencesU.K.

274 Time limit for summary offences.U.K.

(1)Subject to subsections (2) and (3) below, no person shall be convicted of an offence under this Act in summary proceedings unless—

(a)the proceedings were commenced within six months beginning with the date on which the offence was committed; or

(b)in a case where the accused happens during that period to be out of the United Kingdom, the proceedings were commenced within two months after he first happens to arrive within the United Kingdom and before the expiration of three years beginning with the date on which the offence was committed.

(2)Nothing in subsection (1) above shall apply in relation to any indictable offence.

(3)Subsection (1) above shall not prevent a conviction for an offence in summary proceedings begun before the expiration of three years beginning with the date on which the offence was committed and before—

(a)the expiration of the period of six months beginning with the day when evidence which the Secretary of State considers is sufficient to justify a prosecution for the offence came to his knowledge; or

(b)the expiration of two months beginning with the day when the accused was first present in the United Kingdom after the expiration of the period mentioned in paragraph (a) above if throughout that period the accused was absent from the United Kingdom.

(4)For the purpose of subsection (3) above—

(a)a certificate of the Secretary of State stating that evidence came to his knowledge on a particular day shall be conclusive evidence of that fact; and

(b)a document purporting to be a certificate of the Secretary of State and to be signed on his behalf shall be presumed to be such a certificate unless the contrary is proved.

(5)In the application of this section to Scotland—

(a)in subsection (3)(a) above, for the words from “Secretary” to “knowledge” there shall be substituted the words “ Lord Advocate considers is sufficient to justify a prosecution for the offence came to his knowledge, or, where such evidence is reported to him by the Secretary of State, the expiration of the period of six months beginning with the day when it came to the knowledge of the Secretary of State ”;

(b)in subsection (4)(a) and (b) above, for the words “Secretary of State” there shall be substituted the words “ Lord Advocate or the Secretary of State, as the case may be, ”.

275 Time limit for summary orders.U.K.

No order for the payment of money shall be made under this Act in proceedings before a magistrates’ court unless—

(a)the proceedings were commenced within six months beginning with the date on which the matter of complaint arose; or

(b)in a case where both or either of the parties to the proceedings happen during that period to be out of the United Kingdom, the proceedings were commenced within six months after they both first happen to arrive, or to be at one time, within the United Kingdom.

276 Summary offences: Scotland.U.K.

In Scotland all prosecutions in respect of offences under this Act in respect of which the maximum penalty which may be imposed does not exceed imprisonment for a period of three months or a fine of level 4 on the standard scale or both may be tried in a summary manner before the district court.

277 Offences by officers of bodies corporate.U.K.

(1)Where a body corporate is guilty of an offence under this Act or any instrument made under it, and that offence is proved to have been committed with the consent or connivance of, or to be attributable to any neglect on the part of, a director, manager, secretary or other similar officer of the body corporate or any person who was purporting to act in such a capacity, he as well as the body corporate shall be guilty of that offence and shall be liable to be proceeded against and punished accordingly.

(2)Where the affairs of a body corporate are managed by its members, subsection (1) above shall apply in relation to the acts and defaults of a member in connection with his functions of management as if he were a director of the body corporate.

Modifications etc. (not altering text)

C1S. 277 extended (with modifications) to Jersey (1.12.1997) by S.I. 1997/2598, arts. 2, 3, Sch. 1

S. 277 extended (with modifications) to Guernsey (11.3.1998) by S.I. 1998/260, arts. 2, 3, Sch. 1

s. 277 applied (20.1.1998) by S.I. 1997/3022, reg. 7

[F1277AAccessories and abettorsU.K.

Any person who-knowingly or wilfully aids, abets, counsels, causes, procures or commands the commission of an offence under this Act shall be liable to be dealt with, tried and punished as a principal offender.]

Textual Amendments

F1S. 277A inserted (Jersey) (1.12.1997) by S.I. 1997/2598, art. 3 and (Guernsey) (11.3.1998) by S.I. 1998/260, art. 3

278 Offences by partners, etc. in Scotland.U.K.

Where, in Scotland, a partnership or unincorporated association (other than a partnership) is guilty of an offence under this Act or any instrument made under it, and that offence is proved to have been committed with the consent or connivance of, or to be attributable to any neglect on the part of, a partner in the partnership or, as the case may be, a person concerned in the management or control of the association, he as well as the partnership or association shall be guilty of that offence and shall be liable to be proceeded against and punished accordingly.

Modifications etc. (not altering text)

C2S. 277 applied (20.1.1998) by S.I. 1997/3022, reg. 7

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill