Chwilio Deddfwriaeth

Goods Vehicles (Licensing of Operators) Act 1995

Changes over time for: SCHEDULE 7

 Help about opening options

Version Superseded: 22/07/2004

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/01/1996.

Changes to legislation:

Goods Vehicles (Licensing of Operators) Act 1995, SCHEDULE 7 is up to date with all changes known to be in force on or before 09 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Section 60(1).

SCHEDULE 7E+W+S Consequential amendments

The Road Traffic Act 1960 (c. 16)E+W+S

1E+W+SIn section 232 of the Road Traffic Act 1960 (duty to give information as to identity of driver), for subsection (1)(b) there shall be substituted—

(b)to any offence under section 2 of the Goods Vehicles (Licensing of Operators) Act 1995;.

2E+W+SIn section 244 of that Act (time for bringing summary proceedings), the words from “under section 233” to the second occurrence of the words “or an offence” shall be omitted.

The Transport Act 1968 (c. 73)E+W+S

3E+W+SIn section 51 of the Transport Act 1968 (subsidiaries and joint subsidiaries), in subsection (5), for the words “Parts V and VI” there shall be substituted the words “ Part VI ”.

4E+W+SIn section 158 of that Act (inquiries), in subsection (1), the words “other than Part V” shall be omitted.

Road Traffic (Foreign Vehicles) Act 1972 (c. 27)E+W+S

5(1)In section 4 of the Road Traffic (Foreign Vehicles) Act 1972 (duty to produce certain documents), in subsection (1)—E+W+S

(a)in paragraph (a), for the words “section 91(4) of the Transport Act 1968” there shall be substituted the words “ section 57(6) of the Goods Vehicles (Licensing of Operators) Act 1995 ”; and

(b)in paragraph (b), for the words “section 60(1)” there shall be substituted the words “ section 2(1) ”.

6E+W+SIn Schedule 2 to that Act (provisions relating to vehicles and their drivers), in the first column—

(a)for the words “Section 60 of the Transport Act 1968” there shall be substituted the words “ Section 2 of the Goods Vehicles (Licensing of Operators) Act 1995 ”; and

(b)for the words “section 91(1)(c) of the Transport Act 1968” there shall be substituted the words “ section 57(2)(d) of the Goods Vehicles (Licensing of Operators) Act 1995 ”.

International Road Haulage Permits Act 1975 (c. 46)U.K.

7U.K.In section 1 of the International Road Haulage Permits Act 1975 (duty to carry and produce international road haulage permits), in subsection (8), for the words “Part V of the Transport Act 1968” there shall be substituted the words “ the Goods Vehicles (Licensing of Operators) Act 1995 ”.

Transport Act 1982 (c. 49)E+W+S

8E+W+SIn section 8 of the Transport Act 1982 (private-sector vehicle testing), in subsection (2)(a), after “1968” there shall be inserted the words “ or the Goods Vehicles (Licensing of Operators) Act 1995 ”.

London Regional Transport Act 1984 (c. 32)E+W

9E+WIn section 62 of the London Regional Transport Act 1984 (joint subsidiaries), in subsection (3)(a), for the words “Parts V and VI” there shall be substituted the words “ Part VI ”.

Transport Act 1985 (c. 67)E+W+S

10E+W+SIn Schedule 4 to the Transport Act 1985 (constitution, powers and proceedings of the Transport Tribunal), in paragraph 9(1), the words “Part V of the 1968 Act,” shall be omitted and after the words “the 1981 Act” there shall be inserted the words “ , the Goods Vehicles (Licensing of Operators) Act 1995 ”.

Road Traffic Act 1988 (c. 52)E+W+S

11E+W+SIn section 66A of the Road Traffic Act 1988 (appointment of examiners), in subsection (1), after the words “this Part of this Act,” there shall be inserted the words “ the Goods Vehicles (Licensing of Operators) Act 1995, ”.

12(1)In section 73 of that Act (provisions supplementary to sections 69 to 72), in subsection (1)—E+W+S

(a)for the words “an authorised vehicle” there shall be substituted the words “ , by virtue of section 5 of the Goods Vehicles (Licensing of Operators) Act 1995, authorised to be used under an operator’s licence, ”; and

(b)in paragraph (a), for the words “the operator’s licence was granted for the vehicle” there shall be substituted the words “ the licence was issued ”.

(2)In that section, after subsection (1), there shall be inserted—

(1ZA)Where in a case within subsection (1) above it appears to the person giving the notice that the vehicle is authorised to be used under two or more operators’ licences—

(a)if those licences were issued by different traffic commissioners, his duty under paragraph (a) of that subsection may be discharged by taking steps to bring the contents of the notice to the attention of any one of those commissioners,

(b)if those licences are held by different persons and none of those persons is in charge of the vehicle at the time when the notice is given, his duty under paragraph (b) of that subsection may be discharged by taking steps to bring the contents of the notice to the attention of any one of those persons, and

(c)if those licences are held by different persons and any of those persons is in charge of the vehicle at the time when the notice is given, no steps need be taken under that subsection to bring the contents of the notice to the attention of the others..

(3)In subsection (4) of that section, for the words from “and section 72” to “Transport Act 1968” there shall be substituted the words “ ”operator’s licence” has the same meaning as in the Goods Vehicles (Licensing of Operators) Act 1995 ”.

13E+W+SIn section 85 of that Act (interpretation of Part II), the definition of “licensing authority” (which is no longer needed) shall be omitted.

14E+W+SIn section 86 of that Act (index of defined expressions), the entry relating to the expression “licensing authority” shall be omitted.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill