Chwilio Deddfwriaeth

Children (Scotland) Act 1995

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

41(1)The Family Law Act 1986 shall be amended in accordance with this paragraph.

(2)In section 1(1)(b) (meaning of “custody order”)—

(a)for the words “custody, care or control of a child” substitute “residence, custody, care or control of a child, contact with or”; and

(b)in sub-paragraph (iv), for the words “for the custody of” substitute “giving parental responsibilities and parental rights in relation to”.

(3)In section 13 (jurisdiction ancillary to matrimonial proceedings)—

(a)in subsection (2), for the words “under section 9(1) of the [6 & 7 Eliz. c.40.] Matrimonial Proceedings (Children) Act 1958” substitute “in those proceedings”; and

(b)in subsection (4), for the words “under section 9(1) of the Matrimonial Proceedings (Children) Act 1958” substitute “in matrimonial proceedings where the court has refused to grant the principal remedy sought in the proceedings”.

(4)In section 15 (duration, variation and recall of orders)—

(a)in subsection (1)(b), for the words “for the custody of” substitute “relating to the parental responsibilities or parental rights in relation to”; and

(b)in subsection (4), for the words from the beginning to “above” substitute “Where, by virtue of subsection (1) above, a child is to live with a different person”.

(5)In section 17 (orders for delivery of child)—

(a)in subsection (3), for the words from “is the child” to “other party” substitute “, although not a child of both parties to the marriage, is a child of the family of those parties”; and

(b)at the end of the section add—

(4)In subsection (3) above, “child of the family” means any child who has been treated by both parties as a child of their family, except a child who has been placed with those parties as foster parents by a local authority or a voluntary organisation..

(6)For section 26 (recognition: special Scottish rule), substitute—

26Recognition: special Scottish rule

An order relating to parental responsibilities or parental rights in relation to a child which is made outside the United Kingdom shall be recognised in Scotland if the order was made in the country where the child was habitually resident..

(7)In section 33(3) (power to order disclosure of child’s whereabouts), for the words “for the custody of” substitute “relating to parental responsibilities or parental rights in relation to”.

(8)In section 35(3) (power to restrict removal of child from jurisdiction), for the words “whose custody” substitute “whose care”.

(9)In section 42 (interpretation)—

(a)in subsection (1), before the definition of “part of the United Kingdom” insert—

“parental responsibilities” and “parental rights” have the meanings respectively given by sections 1(3) and 2(4) of the Children (Scotland) Act 1995;; and

(b)in subsection (4)(b), for the words from “of one of the parties” to the end substitute “who has been treated by both parties as a child of their family, except a child who has been placed with those parties as foster parents by a local authority or a voluntary organisation;”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill