- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/1996)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/08/1997
Point in time view as at 01/04/1996.
Criminal Law (Consolidation) (Scotland) Act 1995, Cross Heading: False oaths etc. is up to date with all changes known to be in force on or before 29 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Any person who—
(a)is required or authorised by law to make a statement on oath for any purpose; and
(b)being lawfully sworn, wilfully makes a statement which is material for that purpose and which he knows to be false or does not believe to be true,
shall be guilty of an offence and liable on conviction to imprisonment for a term not exceeding five years or to a fine or to both such fine and imprisonment.
(2)Any person who knowingly and wilfully makes, otherwise than on oath, a statement false in a material particular, and the statement is made—
(a)in a statutory declaration; or
(b)in an abstract, account, balance sheet, book, certificate, declaration, entry, estimate, inventory, notice, report, return or other document which he is authorised or required to make, attest or verify by, under or in pursuance of any public general Act of Parliament for the time being in force; or
(c)in any oral declaration or oral answer which he is authorised or required to make by, under or in pursuance of any public general Act of Parliament for the time being in force; or
(d)in any declaration not falling within paragraph (a), (b), or (c) above which he is required to make by an order under section 2 of the M1Evidence (Proceedings in Other Jurisdictions) Act 1975,
shall be guilty of an offence and liable on conviction to imprisonment for a term not exceeding two years or to a fine or to both such fine and imprisonment.
(3)Any person who—
(a)procures or attempts to procure himself to be registered on any register or roll kept under or in pursuance of any Act of Parliament for the time being in force of persons qualified by law to practise any vocation or calling; or
(b)procures or attempts to procure a certificate of the registration of any person on any such register or roll,
by wilfully making or producing or causing to be made or produced either verbally or in writing, any declaration, certificate or representation which he knows to be false or fraudulent, shall be guilty of an offence and be liable on conviction to imprisonment for a term not exceeding 12 months or to a fine or to both such fine and imprisonment.
(4)Subsection (2) above applies to any oral statement made for the purpose of any entry in a register kept in pursuance of any Act of Parliament as it applies to the statements mentioned in that subsection.
(1)Any person who aids, abets, counsels, procures or suborns another person to commit an offence against section 44 of this Act shall be liable to be proceeded against, indicted, tried and punished as if he were a principle offender
(2)Any person who incites or attempts to procure or suborn another person to commit an offence against that section shall be guilty of an offence and be liable on conviction to imprisonment or to a fine or to both such fine and imprisonment.
(3)Nothing in section 44 and 46(1) of this Act and subsections (1) and (2) above shall affect the common law relating to the crime of perjury or to any crime or offence involving falsehood, fraud or wilful imposition, or the liability of any person to be prosecuted for any such crime or offence, provided that no person shall be liable in respect of the same matter to be punished both at common law and under these sections.
(4)Where the making of a false statement is not only an offence under the said sections 44 or 46(1) or under subsection (1) or (2) above, but also by virtue of some other Act is a corrupt practice or subjects the offender to any forfeiture or disqualification or to any penalty other than imprisonment or a fine, the liability of the offender under these sections shall be in addition to and not in substitution for his liability under such other Act.
(5)Where the making of a false statement is by any other Act whether passed before or after the commencement of this Act, made punishable on summary conviction, proceedings may be taken either under such other Act or under this Act.
(1)For the purposes of any proceedings at common law for perjury or of any proceedings for a contravention of section 44(1) of this Act—
(a)the forms and ceremonies used in administering an oath shall be immaterial if the court or person before whom the oath is taken has power to administer an oath for the purpose of verifying the statement in question, and if the oath has been administered in a form and with ceremonies which the person taking the oath has accepted without objection or has declared to be binding on him;
(b)an affirmation or declaration made in lieu of an oath shall be of the like effect in all respects as if it had been made on oath.
(2)Where an offence against section 44 of this Act is committed in any place outside the United Kingdom, the offender may be proceeded against, tried and punished in any place in Scotland where he was apprehended or is in custody as if the offence had been committed in that place; and for all purposes incidental to or consequential on the trial or punishment of the offence, it shall be deemed to have been committed in that place.
(3)Any summary criminal proceedings for an offence against section 44 of this Act may, notwithstanding anything in the M2Criminal Procedure (Scotland) Act 1995, be commenced at any time within one year from the date of the commission of the offence, or within three months from the date when evidence sufficient in the opinion of the Lord Advocate to justify the proceedings comes to his knowledge whichever period last expires; and for the purposes of this section a certificate purporting to be signed by or on behalf of the Lord Advocate as to the date on which such evidence as aforesaid came to his knowledge shall be conclusive evidence thereof.
(4)In sections 44 and 45 of this Act and in this section, the expression “statutory declaration” means a declaration made by virtue of the M3Statutory Declarations Act 1835 or of any enactment (including subordinate legislation) applying or extending the provisions of that Act.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys