- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 1995, Section 103.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)In subsection (2) of section 7 of the Management Act (notice of liability)—
(a)for the words “a person who is” there shall be substituted the words “ persons who are ”; and
(b)for the words “a trustee” there shall be substituted the words “ the relevant trustees ”.
(2)After subsection (8) of that section there shall be inserted the following subsection—
“(9)For the purposes of this Act the relevant trustees of a settlement are—
(a)in relation to income, the persons who are trustees when the income arises and any persons who subsequently become trustees; and
(b)in relation to chargeable gains, the persons who are trustees in the year of assessment in which the chargeable gains accrue and any persons who subsequently become trustees.”
(3)In subsection (1) of section 8A of that Act (trustee’s return)—
(a)for the words “a trustee” there shall be substituted the words “ the relevant trustees ”; and
(b)for the words “the trustee”, in the first place where they occur, there shall be substituted the words “ any relevant trustee ”.
(4)After subsection (4) of that section there shall be inserted the following subsection—
“(5)The following references, namely—
(a)references in section 9 or 28C of this Act to a person to whom a notice has been given under this section being chargeable to tax; and
(b)references in section 29 of this Act to such a person being assessed to tax,
shall be construed as references to the relevant trustees of the settlement being so chargeable or, as the case may be, being so assessed.”
(5)At the beginning of Part XI of that Act (miscellaneous and supplemental) there shall be inserted the following section—
(1)Subject to the following provisions of this section, anything which for the purposes of this Act is done at any time by or in relation to any one or more of the relevant trustees of a settlement shall be treated for those purposes as done at that time by or in relation to the other or others of those trustees.
(2)Subject to subsection (3) below, where the relevant trustees of a settlement are liable—
(a)to a penalty under section 7, 12B, 93, 95 or 97AA of this Act or paragraph 2A of Schedule 1A to this Act, or to interest under section 103A of this Act on such a penalty;
(b)to make a payment in accordance with an assessment under section 30 of this Act, or to make a payment under section 59A or 59B of this Act;
(c)to a surcharge under section 59C of this Act, or to interest under that section on such a surcharge; or
(d)to interest under section 86 of this Act,
the penalty, interest, payment or surcharge may be recovered (but only once) from any one or more of those trustees.
(3)No amount may be recovered by virtue of subsection (2)(a) or (c) above from a person who did not become a relevant trustee until after the relevant time, that is to say—
(a)in relation to so much of a penalty under section 93(3) or 97AA(1)(b) of this Act as is payable in respect of any day, or to interest under section 103A of this Act on so much of such a penalty as is so payable, the beginning of that day;
(b)in relation to a penalty under any other provision of this Act mentioned in subsection (2)(a) above, or to interest under section 103A of this Act on such a penalty, the time when the relevant act or omission occurred; and
(c)in relation to a surcharge under subsection (2) or (3) of section 59C of this Act, or to interest under that section on such a surcharge, the beginning of the day mentioned in that subsection;
and in paragraph (b) above “the relevant act or omission” means the act or omission which caused the penalty to become payable.
(4)In a case where—
(a)subsection (2)(a) above applies in relation to a penalty under section 93 of this Act, or
(b)subsection (2)(c) above applies in relation to a surcharge under section 59C of this Act,
subsection (8) of section 93 or, as the case may be, subsection (9) of section 59C of this Act shall have effect as if the reference to the taxpayer were a reference to each of the relevant trustees.”
(6)In section 118 of that Act (interpretation), after the definition of “the principal Act” there shall be inserted the following definition—
““the relevant trustees”, in relation to a settlement, shall be construed in accordance with section 7(9) of this Act.”
(7)Unless the contrary intention appears, this section, sections 104 to 115 below and Schedule 20 to this Act—
(a)so far as they relate to income tax and capital gains tax, have effect as respects the year 1996-97 and subsequent years of assessment, and
(b)so far as they relate to corporation tax, have effect as respects accounting periods ending on or after the appointed day for the purposes of Chapter III of Part IV of the M1Finance Act 1994.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys