Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 1995

Changes over time for: Section 140

 Help about opening options

Version Superseded: 01/04/2009

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 29/04/1996. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 1995, Section 140. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

140 Valuation of trading stock on discontinuance of trade.U.K.

(1)In section 100 of the Taxes Act 1988 (valuation of trading stock on discontinuance of trade), in paragraph (a) of subsection (1), for the words from “realised” to the end of the paragraph there shall be substituted “ determined in accordance with subsections (1A) to (1C) below; and ”; and after that subsection there shall be inserted the following subsections—

(1A)Subject to subsections (1B) and (1C) below and to paragraph 2 of Schedule 12 to the M1Finance Act 1988 (gilt-edged securities and other financial trading stock), the value of any trading stock falling to be valued under paragraph (a) of subsection (1) above shall be taken—

(a)except where the person to whom it is sold or transferred is connected with the person who makes the sale or transfer, to be the amount (“the price actually received for it”) which is in fact realised on the sale or, as the case may be, which is in fact the value of the consideration given for the transfer; and

(b)if those persons are connected with each other, to be what would have been the price actually received for it had the sale or transfer been a transaction between independent persons dealing at arm’s length.

(1B)In a case falling within subsection (1)(a) above—

(a)stock consisting of debts to which section 88A(2) applies shall have the value for which paragraph (a) of subsection (1A) above provides even where the persons in question are connected with each other; and

(b)stock sold in circumstances in which the amount realised on the sale would be taken to be an amount determined in accordance with paragraph 5 of Schedule 5 shall be taken to have the value so determined, instead of the value for which subsection (1A)(a) or (b) above provides.

(1C)If—

(a)trading stock is sold or transferred to a person in circumstances where paragraph (b) of subsection (1A) above would apply (apart from this subsection) for determining the value of the stock so sold or transferred,

(b)the amount which would be taken in accordance with that paragraph to be the value of all of the stock sold or transferred to that person is more than the acquisition value of that stock and also more than the price actually received for it, and

(c)both parties to the sale or transfer, by notice signed by them and sent to the inspector no later than two years after the end of the chargeable period in which the trade is discontinued, elect that this subsection shall apply,

then the stock sold or transferred to that person shall be taken to have a value equal to whichever is the greater (taking all the stock so sold or transferred together) of its acquisition value and the price actually received for it or, in a case where they are the same, to either of them.

(1D)In subsection (1C) above “acquisition value”, in relation to any trading stock, means the amount which, in computing for any tax purposes the profits or gains of the discontinued trade, would have been deductible as representing the acquisition value of that stock if—

(a)the stock had, immediately before the discontinuance, been sold in the course of the trade for a price equal to whatever would be its value in accordance with subsection (1A)(b) above; and

(b)the period for which those profits or gains were to be computed began immediately before the sale.

(1E)Where any trading stock falls to be valued under subsection (1)(a) above, the amount determined in accordance with subsections (1A) to (1C) above to be the amount to be brought into account as the value of that stock in computing profits or gains of the discontinued trade shall also be taken, for the purpose of making any deduction in computing the profits or gains of any trade carried on by the purchaser, to be the cost of that stock to the purchaser.

(1F)For the purposes of this section two persons are connected with each other if—

(a)they are connected with each other within the meaning of section 839;

(b)one of them is a partnership and the other has a right to a share in the partnership;

(c)one of them is a body corporate and the other has control over that body;

(d)both of them are partnerships and some other person has a right to a share in each of them; or

(e)both of them are bodies corporate or one of them is a partnership and the other is a body corporate and, in either case, some other person has control over both of them;

and in this subsection the references to a right to a share in a partnership are references to a right to a share of the assets or income of the partnership and “control” has the meaning given by section 840.

(1G)In this section “purchaser”, in relation to a transfer otherwise than by sale, means the person to whom the transfer is made.

(2)This section applies in relation to any case in which a trade is discontinued at a time on or after 29th November 1994.

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill