- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (29/11/1994)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
No versions valid at: 29/11/1994
Point in time view as at 29/11/1994. This version of this provision is not valid for this point in time.
There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 1995, Section 56.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Yn ddilys o 01/05/1995
(1)In section 547 of the Taxes Act 1988 (charging of certain gains arising in connection with insurance policies etc.), in subsection (5A), for “subsection (7)” there shall be substituted “ subsection (6A) or (7) ”; and after subsection (6) of that section there shall be inserted the following subsection—
“(6A)Subsection (6) above shall not apply in relation to a gain treated as arising in connection with a contract for a life annuity in any case where the Board are satisfied, on a claim made for the purpose—
(a)that the company liable to make payments under the contract (“the grantor”) has not, at any time (“a relevant time”) between the date on which it entered into the contract and the date on which the gain is treated as arising, been resident in the United Kingdom;
(b)that at all relevant times the grantor has—
(i)as a body deriving its status as a company from the laws of a territory outside the United Kingdom,
(ii)as a company with its place of management in such a territory, or
(iii)as a company falling, under the laws of such a territory, to be regarded, for any other reason, as resident or domiciled in that territory,
been within a charge to tax under the laws of that territory;
(c)that that territory is a territory within the European Economic Area when the gain is treated as arising;
(d)that the charge to tax mentioned in paragraph (b) above has at all relevant times been such a charge made otherwise than by reference to profits as (by disallowing their deduction in computing the amount chargeable) to require sums payable and other liabilities arising under contracts of the same class as the contract in question to be treated as sums or liabilities falling to be met out of amounts subject to tax in the hands of the grantor;
(e)that the rate of tax fixed for the purposes of that charge in relation to the amounts subject to tax in the hands of the grantor (not being amounts arising or accruing in respect of investments that are of a particular description for which a special relief or exemption is generally available) has at all relevant times been at least 20 per cent.; and
(f)that none of the grantor’s obligations under the contract in question to pay any sum or to meet any other liability arising under that contract is or has been the subject, in whole or in part, of any reinsurance contract relating to anything other than the risk that the annuitant will die or will suffer any sickness or accident;
and subsection (6) above shall also not apply where the case would fall within paragraphs (a) to (f) above if references to a relevant time did not include references to any time when the contract fell to be regarded as forming part of so much of any basic life assurance and general annuity business the income and gains of which were subject to corporation tax as was being carried on through a branch or agency in the United Kingdom.”
(2)In section 553 of that Act (non-resident policies and off-shore capital redemption policies), in subsection (6), for “subsection (7)” there shall be substituted “ subsections (6A) and (7) ”; and after that subsection there shall be inserted the following subsection—
“(6A)Paragraphs (a) and (b) of subsection (6) above do not apply to a gain in a case where the Board are satisfied, on a claim made for the purpose—
(a)that the insurer has not, at any time (“a relevant time”) between the making of the insurance and the date on which the gain is treated as arising, been resident in the United Kingdom;
(b)that at all relevant times the insurer has—
(i)as a body deriving its status as a company from the laws of a territory outside the United Kingdom,
(ii)as a company with its place of management in such a territory, or
(iii)as a company falling, under the laws of such a territory, to be regarded, for any other reason, as resident or domiciled in that territory,
been within a charge to tax under the laws of that territory;
(c)that that territory is a territory within the European Economic Area when the gain is treated as arising;
(d)that the charge to tax mentioned in paragraph (b) above has at all relevant times been such a charge made otherwise than by reference to profits as (by disallowing their deduction in computing the amount chargeable) to require sums payable and other liabilities arising under policies of the same class as the policy in question to be treated as sums or liabilities falling to be met out of amounts subject to tax in the hands of the insurer;
(e)that the rate of tax fixed for the purposes of that charge in relation to the amounts subject to tax in the hands of the insurer (not being amounts arising or accruing in respect of investments that are of a particular description for which a special relief or exemption is generally available) has at all relevant times been at least 20 per cent.; and
(f)that none of the insurer’s obligations under the policy in question to pay any sum or to meet any other liability arising under that policy is or has been the subject, in whole or in part, of any reinsurance contract relating to anything other than the risk that the person whose life is insured by the policy will die or will suffer any sickness or accident;
and paragraphs (a) and (b) of subsection (6) above shall also not apply where the case would fall within paragraphs (a) to (f) above if references to a relevant time did not include references to any time when the conditions required to be fulfilled in relation to that time for the purposes of subsection (7) below were fulfilled.”
(3)For the purpose of securing that section 547(5) of the Taxes Act 1988 has effect in other cases (in addition to those specified in sections 547(6A) and 553(6A)) where it appears to the Board appropriate for section 547(6) or 553(6) to be disapplied by reference to tax chargeable under the laws of a territory outside the United Kingdom, the Board may by regulations provide that the cases described in subsection (6A) of each of sections 547 and 553 of that Act are to be treated as including cases, being cases which would not otherwise fall within the subsection, where the conditions specified in the regulations are fulfilled in relation to any time (including one before the making of the regulations).
(4)This section shall apply in relation to any gain arising on or after 29th November 1994 and in relation to any gain arising before that date the income tax on which has not been the subject of an assessment that became final and conclusive before that date. M1M2
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys