- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/1996)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 19/02/2001
Point in time view as at 01/04/1996. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
There are currently no known outstanding effects for the Proceeds of Crime (Scotland) Act 1995, Section 1.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Subject to the provisions of this Part, where in respect of any offence to which this Part applies—
(a)the accused is convicted, whether in solemn or summary proceedings; or
(b)in the case of summary proceedings (without proceeding to conviction) an order is made discharging him absolutely,
the court, on the application of the prosecutor, may make an order (a “confiscation order”) requiring the accused to pay such sum as the court thinks fit.
(2)This Part applies to any offence which has been prosecuted—
(a)on indictment; or
(b)on summary complaint if the offence is punishable by a fine of an amount greater than the amount corresponding to level 5 on the standard scale or by imprisonment for a period longer than 3 months or by both such fine and imprisonment,
but it does not apply to an offence under Part III of the 1989 Act (financial assistance for terrorism).
(3)A confiscation order shall not be made unless the court orders some other disposal (including an absolute discharge) in respect of the accused.
(4)Except where the offence is a drug trafficking offence, the court may make a confiscation order against an accused only if it is satisfied that he has benefited from the commission of the offence concerned.
(5)The sum which a confiscation order requires an accused to pay in the case of a drug trafficking offence shall be an amount not exceeding—
(a)subject to paragraph (b) below, what the court assesses to be the value of the proceeds of the person’s drug trafficking; or
(b)if the court is satisfied that the amount that might be realised in terms of this Act at the time the confiscation order is made has a value less than that of the proceeds of the person’s drug trafficking, what it assesses to be that amount.
(6)The sum which a confiscation order requires an accused to pay in the case of an offence not mentioned in subsection (5) above, must not exceed the lesser of—
(a)the amount of the benefit—
(i)from the commission of the offence; or
(ii)where section 2(4) of this Act applies, from the commission of the offence and any other offence, not being a drug trafficking offence, to which this Part of this Act applies; and
(b)the amount that might be realised at the time the order is made.
(7)Any application under this section shall be made—
(a)in proceedings on indictment, when the prosecutor moves for sentence or, if the accused is remitted for sentence under section 195 of the 1995 Act, before sentence is pronounced; and
(b)in summary proceedings, following the conviction of the accused.
(8)For the purposes of any appeal or review, a confiscation order is a sentence.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys