Chwilio Deddfwriaeth

Criminal Procedure (Scotland) Act 1995

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Section 14

 Help about opening options

Version Superseded: 15/07/2011

Status:

Point in time view as at 13/12/2010. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Criminal Procedure (Scotland) Act 1995, Section 14 is up to date with all changes known to be in force on or before 28 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

14 Detention and questioning at police station.S

(1)Where a constable has reasonable grounds for suspecting that a person has committed or is committing an offence punishable by imprisonment, the constable may, for the purpose of facilitating the carrying out of investigations—

(a)into the offence; and

(b)as to whether criminal proceedings should be instigated against the person,

detain that person and take him as quickly as is reasonably practicable to a police station or other premises and may thereafter for that purpose take him to any other place and, subject to the following provisions of this section, the detention may continue at the police station or, as the case may be, the other premises or place.

(2)[F1Subject to section 14A, detention] under subsection (1) above shall be terminated not more than [F212] hours after it begins or (if earlier)—

(a)when the person is arrested;

(b)when he is detained in pursuance of any other enactment; or

(c)where there are no longer such grounds as are mentioned in the said subsection (1),

and when a person has been detained under subsection (1) above, he shall be informed immediately upon the termination of his detention in accordance with this subsection that his detention has been terminated.

(3)Where a person has been released at the termination of a period of detention under subsection (1) above he shall not thereafter be detained, under that subsection, on the same grounds or on any grounds arising out of the same circumstances.

(4)Subject to subsection (5) below, where a person has previously been detained in pursuance of any other enactment, and is detained under subsection (1) above on the same grounds or on grounds arising from the same circumstances as those which led to his earlier detention, the period of [F212] hours mentioned in subsection (2) above shall be reduced by the length of that earlier detention.

(5)Subsection (4) above shall not apply in relation to detention under section 41(3) of the M1Prisons (Scotland) Act 1989 (detention in relation to introduction etc. into prison of prohibited article), but where a person was detained under section 41(3) immediately prior to his detention under subsection (1) above the period of [F212] hours mentioned in subsection (2) above shall be reduced by the length of that earlier detention.

(6)At the time when a constable detains a person under subsection (1) above, he shall inform the person of his suspicion, of the general nature of the offence which he suspects has been or is being committed and of the reason for the detention; and there shall be recorded—

(a)the place where detention begins and the police station or other premises to which the person is taken;

(b)any other place to which the person is, during the detention, thereafter taken;

(c)the general nature of the suspected offence;

(d)the time when detention under subsection (1) above begins and the time of the person’s arrival at the police station or other premises;

(e)the time when the person is informed of his rights in terms of subsection (9) below and of [F3sections 15(1)(b) and 15A(2) and (3)] of this Act and the identity of the constable so informing him;

(f)where the person requests such intimation to be sent as is specified in section 15(1)(b) [F4or 15A(2)] of this Act, the time when such request is—

(i)made;

(ii)complied with; and

(g)the time of the person’s release from detention or, where instead of being released he is arrested in respect of the alleged offence, the time of such arrest.

(7)Where a person is detained under subsection (1) above, a constable may—

(a)without prejudice to any relevant rule of law as regards the admissibility in evidence of any answer given, put questions to him in relation to the suspected offence;

(b)exercise the same powers of search as are available following an arrest.

(8)A constable may use reasonable force in exercising any power conferred by subsection (1), or by paragraph (b) of subsection (7), above.

(9)A person detained under subsection (1) above shall be under no obligation to answer any question other than to give [F5the information mentioned in subsection (10) below] , and a constable shall so inform him both on so detaining him and on arrival at the police station or other premises.

[F6(10)That information is—

(a)the person's name;

(b)the person's address;

(c)the person's date of birth;

(d)the person's place of birth (in such detail as a constable considers necessary or expedient for the purpose of establishing the person's identity); and

(e)the person's nationality.]

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.